浮沈하는 풀잎

◈演歌 - 歌謠 (395)

おんなの海峽 (온나노카이쿄, 여자의 해협) - 都 はるみ

◈演歌 - 歌謠 2019.02.25 16:58

⊙ 1) 別れる ことは 死ぬよりも 와카레루 코토와 시누요리모 헤어지는 것은 죽는 것보다도 もっと 淋しい ものなのね 몯토 사미시이 모노나노네 더욱 외로운 것이네요 東京 すてた 女が ひとり 토-쿄- 스테타 온나가 히토리

一夜雨 (이치야아메, 하룻밤 내리는 비) - 多岐川舞子

◈演歌 - 歌謠 2019.02.25 16:57

⊙ 1) 心変わりを 恨んで 見ても 코코로가와리오 우란데 미테모 당신의 변한 마음 원망해봐도 雨が 優しい 想い出 泣かす 아메가 야사시이 오모이데 나카스 내리는 비가 다정했던 추억을 울립니다 淋しさ つのれば あなたが

春の岬 (하루노미사키, 봄의 곶) - 伍代夏子

◈演歌 - 歌謠 2019.02.24 18:55

⊙ 春の岬 (하루노미사키, 봄의 곶) - 伍代夏子 (고다이나쯔코) 1) 幸せに なってねと 시아와세니 낟테네토               행복해 지라는                                

君は心の妻だから / 歌手:三條正人

◈演歌 - 歌謠 2019.02.24 18:55

⊙ ⊙ 一、 愛しながらも 運命に敗けて 사랑을 하면서도 운명에 져서 別れたけれど 心はひとつ 헤어지긴 했지만 마음은 하나 ぼくの小指を 口にくわえて 내 새끼손가락을 입에 물고서 涙ぐんでた君よ 눈물을 머금던 그대여

おんな船頭唄 (온나센도우타, 처녀뱃사공의 노래) - ちあきなおみ

◈演歌 - 歌謠 2019.02.24 18:55

⊙ 嬉しがらせて 泣かせて 消えた 우레시가라세테 나카세테 키에타 날 기쁘게 하고선 울리면서 사라진 憎い あの夜の 旅の風 니쿠이 아노요노 타비노카제 야속한 그 밤의 바람같은 나그네 思い出すさえ ざんざら 真菰 오모이

淡墨桜 (우스즈미자쿠라, 우스즈미 벚꽃) - 夏木綾子

◈演歌 - 歌謠 2019.02.24 13:33

⊙ 明日のゆくえが 見えなくたって 아스노유쿠에가 미에나쿠탇테 내일 갈 곳이 보이지 않더라도 ついてゆきたい ひそやかに 쯔이테유키타이 히소야카니 조용히 당신을 따라가고 싶어요 花の命を 惜しむよに 하나노이노치오

おもいで酒 (오모이데자케, 추억의 술) - 小林幸子

◈演歌 - 歌謠 2019.02.24 13:33

⊙ 1) 無理して 飲んじゃ いけないと 무리시테 논쟈 이케나이토 무리해서 마시면 안 된다며 肩を やさしく 抱きよせた 카타오 야사시쿠 다키요세타 내 어깨를 다정히 끌어안았지 あの人 どうしているかしら 아노히토 도-시

昭和えれじい (쇼와에레지, 소화 時代의 悲歌) - ちあきなおみ

◈演歌 - 歌謠 2019.02.24 13:33

⊙ 1) 憂き世しぐれの 冷たさに 우키요시구레노 쯔메타사니 고달픈 세상의 냉혹함에 生きているさえ つらい 夜は 이키테이루사에 쯔라이 요와 사는 것조차 괴로운 밤은 せめて 酔わせて ねえ お酒 세메테 요와세테 네- 오사

かえり船 / 美空ひばり [2]

◈演歌 - 歌謠 2019.02.23 16:35

⊙ 波の 背の 背に 揺られて 揺れて 파도 위에 흔들리는 月の 潮路の かえり 船 달밤 바닷길의 귀국선 霞む 故国よ 小島の 沖じゃ 가물거리는 고국 고지마섬의 앞바다로구나 夢も わびしく よみがえる 꿈도 쓸쓸하게 되살

唐獅子牡丹-高倉健 [2]

◈演歌 - 歌謠 2019.02.22 10:07

⊙ 唐獅子牡丹-高倉健 作詞 作曲 水城一狼・矢野亮 一 義理と人情を 秤(はかり)にかけりゃ 義理が重たい 男の世界 幼なじみの 観音様にゃ 俺の心は お見通し 背中(せな)で 吠えてる 唐獅子牡丹(からじしぼたん

港のほたる草(항구의 반딧불 꽃) / 歌:井上由美子

◈演歌 - 歌謠 2019.02.22 10:07

⊙ 키테키 키테키 히토고에 렌라쿠센가 汽笛 汽笛ひと声 連絡船が 뱃고동 뱃고동 목소리 연락선이 나미니 노코시테 유쿠 시오지 波に残して ゆく潮路 파도에 남기고 가는 뱃길 츠이테 츠이테 유키타이 ついて ついて行きたい

高原旅愁 (코겐료슈, 고원의 여수) - 市川由紀乃

◈演歌 - 歌謠 2019.02.22 10:07

⊙ 1) 失くした 恋の なつかしく 나쿠시타 코이노 나쯔카시쿠 잃어버린 사랑이 너무 그리워서 ひとり 訪ねた 高原を 히토리 타즈네타 코-겡오 나 홀로 고원을 찾아왔어요 想い あふれて 中空に 오모이 아후레테 나카조라니

おふくろの灯 / 村田英雄

◈演歌 - 歌謠 2019.02.20 20:28

⊙ 何も云わずに おふくろさんは ホ-ムの蔭で 泣いていた あかぎれだらけの 手のひらが 百万遍の 言葉より 俺のこころに 沁みたっけ 故郷捨てた 雨の朝 盆にゃそうめん 暮れには餅を 情けで包む 油紙 兄貴へ

君は心の妻だから(그대는 내 마음의 아내이니까) / 歌手:三條正人

◈演歌 - 歌謠 2019.02.18 15:43

⊙ 一、 愛しながらも 運命に敗けて 사랑을 하면서도 운명에 져서 別れたけれど 心はひとつ 헤어지긴 했지만 마음은 하나 ぼくの小指を 口にくわえて 내 새끼손가락을 입에 물고서 涙ぐんでた君よ 눈물을 머금던 그대여 あ

夢故郷 / 天童よしみ

◈演歌 - 歌謠 2019.02.16 16:20

⊙ 峠を越えれば きらきら光る きれいな海が ひろがる故郷 可愛いい ミカンの花が 瞼を閉じれば 浮かぶのさ 祭りの頃には いつかはョ一 帰ろうかなァ一   「嬉しい時 おちこんだ時 いつでも何故か    故郷