호주 미디어 속의 한국

직접 취재한 호주 뉴스 (20)

"젠장, 호주로 좀 놀러오세요" view 발행 | 직접 취재한 호주 뉴스
저도 이 내용을 봤는데, 티비에서,,
저 또한 블라디라는 말을 종종 쓰는 편이라서..하지만, 전혀 나쁜게 아니고,, 강조의 의미로..호호호~
저도 아주 가끔 친한 친구나 직장 동료 정도 농담할 때 쓰는데 이 광고 이후로 더 자주 쓰는데 재미있더군요.
정말 홍보에서 홍보 잘해주셨내여 이것이 바로 홍보입니다 천만불짜리홍보내여 울나라 돈한푼 안드리고 홍보 잘해주셨내여 우리도 개발좀하샘
본문에서 적었지만 우리나라 홍보영상 "다이나믹 코리아"도 전 인상적으로 보았어요. 각자 자기 나라의 장점을 보여 주는 거지요. 우리나라 컨셉은 노이즈 마케팅은 안해도 될거 같아요. 사실 노이즈 마켓팅이 성공하면 좋지만 실패할경우 위험 부담이 많거든요.
  • 아이보리
  • 2006.03.13 13:51
  • 신고
호주에서 공부 중인 학생인데요 정말 잼 있게 읽었어요. 그치 않아도 궁금해서 저희 유아교육과
교수님꼐 여쭤봤더니 기겁을 하시면서 본인은 평생 " bloody"란 단어를 쓴 적이 없다고 하시더군요. 깔끔하고 논리적인 기사, 정말 좋았어요
칭찬해 주시니 고맙지요^^;;
안녕하세요. Daum 블로그입니다.

Daum 홈페이지 커뮤니티부분에 소개하게 되어 기쁩니다 ^^*
커뮤니티 부분은 다음 첫화면에서 스크롤을 조금 내리시면
미디어 다음 밑에 있는 부분이랍니다.

항상 좋은 글들을 써주셔서 감사 드리며, 혹시 노출되는 것을 원치 않으실 경우
아!아! 블로그 교감 게시판에 말씀해주세요.

오늘도 즐거운 하루 되세요!
감사합니다!!그렇쟎아도 갑자기 방문객이 늘어 놀랬어요..
  • 안나수이
  • 2006.03.13 18:17
  • 신고
안녕하세요~글 잘봤습니다.
된다면 우리나라 홍보영상 "다이나믹 코리아"자료도   올려주실수 있으세요?
궁금하네요~ 아니면 어디들어가서 보면 되는지...^^
호주 가고 싶은데..
근데 생각보다 예쁘게 말하네요 ㅋㅋ 한국에서는 '그런데 당신은 도대체 어디 있는거예요?' '언제 오는 거예요,'   정도로 번역될 듯 ㅋㅋ
  • Wild India
  • 2006.03.13 20:57
  • 신고
원래 영어를 쓰면 이런거 심각하게 들리는거 아닙니다...ㅡㅡ;;
그리고 젠장이라고 해석은 조금 오바인듯...
  • Wolfpack
  • 2006.03.13 23:16
  • 신고
우리나라에서 흔히 속어로 쓰는걸로 바꾸면. "근데 ㅅㅂ 당신은 지금 어디에 있는거예요?" ㅡㅡ;
이렇게 되는건가?
재미있네요..담아갈게요~
디스커버리 방송에서 가끔 광고로 나오던데..이런 의미가 있었네요... 담아 가겠습니다.~~
  • marine
  • 2006.07.05 10:33
  • 신고
처음엔 광고 내용이 이해가 안됐었는데 이제 되네요..ㅋ
푸하하...이거 광고 나오고서 야당에서 무척이나 때렸는데....하물며 영국 총리도 자기 연설때 그러죠...Where the bloody hell am I ? ㅋㅋ
해외여행부부동반여행으로호주에가려함니다여행사며몇일코스일정을알고십습니다
  • 2007.02.26 13:51
  • 신고
저는 이런분위기의 광고 좋은데요?? 전에도 봤었지만... 이 선전을 보니까 한번 더 가보고 싶네요..