獨立不慚影(독립불참영)

獨寢不愧衾(독립불괴금)

 

 

홀로 서 있어도 자기 그림자에게 부끄러움이 없고,
홀로
잘 때에도 자기 이불에게 부끄러움이 없어야 한다.
-중용,인간의 맛 256쪽-

이런 인간의 맛을 풍기는 이가 없나요.

 

 

獨斷專行 취하고서 잘못되면 모른다고 

立身出世 하게되면 자랑하기 바쁘구나! 

不正腐敗 저질러서 주머니를 채우더니

慚悔하긴 고사하고 인권유린 일삼으니

影駭響震 국민들이 늘어나고 있답니다.

 

 

獨斷專行(독단전행) : 자기(自己) 혼자만의 판단(判斷)으로 멋대로 행동(行動)함. 남과 상의하지도 않고 혼자 판단하거나 결정하여 멋대로 행동함.

 

立身出世(입신출세) : 성공(成功)하여 세상(世上)에 이름이 드날림.

 

不正腐敗(부정부패) : 생활(生活)이 바르지 못하고 썩을 대로 썩음. 바르지 못하고 부패함.

 

慚悔 = 慙悔(참회) : 부끄러워하며 뉘우침.

 

影駭響震(영해향진) : 그림자만 보아도 놀라고, 울리는 소리만 들어도 떤다는 뜻으로, 잘 놀람을 이르는 말.  출전 : 반고(班固)의 답빈희(答賓戱).

 

 

獨守空房 외로움에 뒤척이던 몸뚱이는

寢不安席 하다보니 늘어나는 불안함을

不恥下問 꼬락서니 부끄러움 모르는지 

愧死해도 모자라는 잘못들을 바로잡아

衾枕欌에 넣어놓고 안꺼내면 좋겠구려!

 

 

獨守空房(독수공방) : 빈방에서 혼자 잠이란 뜻으로, 부부(夫婦)가 서로 별거(別居)하여 여자(女子)가 남편(男便) 없이 혼자 지냄을 뜻함. = 獨宿空房(독숙공방) 혼자서 지내는 것.  아내가 남편 없이 혼자 지내는 것.

 

寢不安席(침불안석) : 걱정이 많아서 편안(便安)히 자지 못함. 걱정이 많아서 잠을 편히 자지 못함.

 

不恥下問 (불치하문) : (지위(地位)ㆍ학식(學識)ㆍ나이 따위가)자기(自己)보다 아랫사람에게 묻는 것을 부끄럽게 여기지 아니함을 두고 이르는 말.  출전 : 논어(論語) 공야장(公冶長).

= 孔子穿珠(공자천주)

손아랫사람이나 지위나 학식이 자기만 못한 사람에게 모르는 것을 묻는 일을 부끄러워하지 아니함.

 

愧死(괴사) : ①매우 부끄러워함 ②부끄러움을 이기다 못해 죽음. 몹시 부끄러워서 죽음.  죽을 만큼 몹시 부끄러워함.

 

衾枕欌 (금침장) : 자릿장(--欌). 이부자리를 넣어 두는 장(欌).  자릿장.