History - 東.西洋 歷史

메주 2015. 11. 8. 19:10

Soldiers' National Cemetery, Gettysburg 1863

 

 

 

Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation,

conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation,

or any nation so conceived and so dedicated, can long endure.

We are met on a great battlefield of that war.

We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those

who here gave their lives that that nation might live.

It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we can not dedicate, we can not consecrate,

we can not hallow this ground.

The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it,

far above our poor power to add or detract.

The world will little note, nor long remember what we say here,

but it can never forget what they did here.

It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work

which they who fought here have thus far so nobly advanced.

It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us—that

from these honored dead we take increased devotion to that cause for

which they gave the last full measure of devotion—that

we here highly resolve that these dead shall not have died in vain—that this nation,

under God, shall have a new birth of freedom—and that

government of the people,

by the people,

for the people,

shall not perish from the earth.

 

여든 하고도 일곱해 전, 우리의 선조들은 자유속에 잉태된 나라,

모든 사람은 평등하다는 믿음에 바쳐진 새 나라를 이 대륙에 낳았습니다.

 

지금 우리는 그 나라,

혹은 그같이 태어나고 그같은 믿음을 가진 나라들이 오래도록 버틸수가 있는가....

시험받는 내전을 치르고 있습니다.

그리고 우리는 그 전쟁의 거대한 격전지가 되었던 싸움터에 모였습니다.

우리는 그 땅의 일부를, 그 나라를 살리기 위하여

이 곳에서 생명을 바친 이들에게 마지막 안식처로서 바치고자 모였습니다.

이것은 우리가 그들에게 해 줘야 마땅하고 옳은 일인 것입니다.

 

그러나 보다 넓은 의미에서, 우리는 이 땅을 헌정하거나… 봉헌 하거나… 신성하게 할 수 없습니다.

이곳에서 싸운 죽은, 혹은 살아남은 용사들이 이미 이 땅을 신성하게 하였으며,

우리의 미약한 힘으로는 더 이상 보탤 수도, 뺄 수도 없기 때문입니다.

우리가 지금 이 자리에서 말하는 것을 세상은 주목하지도, 오래 기억하지도 않을 것입니다.

하지만 그 용사들이 이곳에서 한 일은 결코 잊지 못할 것입니다.

우리, 살아남은 이에게 남겨진 일은 오히려, 이곳에서 싸운 이들이 오래도록 고결하게 추진해온,

끝나지 않은 일에 헌신하는 것입니다.

우리들에게 남은 일은 오히려, 명예로이 죽은 이들의 뜻을 받들어,

그분들이 마지막 모든 것을 바쳐 헌신한 그 대의에 더욱 헌신하는 것입니다.

그것은 그분들의 죽음이 헛되지 않도록 하고,

신의 가호 아래,

이땅에 새로운 자유를 탄생시키며,

그리고

사람들을 위한,

사람들에 의한,

사람들의 정부'가 지구상에서 죽지 않도록 하는 것입니다.

 

 

 

 

 

The Gettysburg Address is a speech by U.S. President Abraham Lincoln,

one of the best-known in American history.

It was delivered by Lincoln during the American Civil War,

on the afternoon of Thursday, November 19, 1863,

at the dedication of the Soldiers' National Cemetery in Gettysburg, Pennsylvania,

four and a half months after the Union armies defeated those of the Confederacy

at the Battle of Gettysburg.

 

게티즈버그 연설(Gettysburg Address)은 에이브러햄 링컨남북 전쟁중이었던 1863년 11월 19일,

미국 펜실베이니아 주 게티즈버그에서 했던 연설이다.

이 연설은 게티즈버그 전투가 있은 후 4개월 후에 전장에 세워진, 당시....

숨졌던 병사를 위한 국립 묘지 봉헌식에서 이루어졌는데,

미국 역사상 가장 많이 인용된 연설 중 하나이자, 가장 위대한 연설로 손꼽힌다.

Letter of David Wills inviting Abraham Lincoln to make a few remarks,

noting that Edward Everett would deliver the oration

 

 

 

링컨이 신중히 초안을 짠 이 연설은 당시 두 번째 연설로 거행되었다.

그 내용은 300 단어가 채 안되며 연설은 불과 2~3분 만에 끝이 났다.

하지만 그 내용에는 미합중국 독립선언서에 나타난 인간 평등의 원칙과,

남북전쟁이 단순한 결합이 아닌 모든 국민들에게 참 평등을 가져다 줄 "자유의 재탄생"을 위한 투쟁임을

상기시키는 내용이 들어갔다.

 

 

One of the only two confirmed photos of Abraham Lincoln (sepia highlight) at Gettysburg,

taken about noon, just after Lincoln arrived and some three hours before the speech.

To Lincoln's right is his bodyguard, Ward Hill Lamon

 

 

이젠 상징이 되어버린

"여든하고도 일곱해 전에"(Four score and seven years ago)으로 시작되는 연설에서 링컨은,

이 봉헌식을 단순히 게티즈버그 전투에서 숨진 병사들 뿐만 아니라,

"국민의,

국민에 의한,

국민을 위한 정부가 이 땅에서 사라지지지 않도록"

(government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth)

싸우고 있는 살아있는 사람들에게 헌납하는 것이라고 말했다.

그러나 이 연설의 이러한 역사적 위치와 관심에도 불구하고, 정확한 연설 내용에 대해선 논란이 많다.

게티즈버그 연설의 필사본은 5개가 알려져 있는데, 각각은 여러 가지 세부 사항에서 차이가 있기 때문에

연설의 전문은 추측할 수밖에 없는 상황이다.

 

 

     
 

Read more at : https://en.wikipedia.org/wiki/Gettysburg_Address

https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B2%8C%ED%8B%B0%EC%A6%88%EB%B2%84%EA%B7%B8_%EC%97%B0%EC%84%A4

http://housedivided.dickinson.edu/sites/blogdivided/category/type/lesson-plans/

with : If You Leave Me Now 外 11曲