카테고리 없음

내인생의책 2020. 5. 10. 12:24

현지어와 함께 떠나는 어린이여행인문학24-싱가포르

 

싱가포르에서 태양을 보다(I See the Sun in Singapore)

 

 

이소정 글 | 염지애 그림 l 김유나 영어 옮김

 

242*240mm48양장15,000발행일 202056

ISBN 979-11-5723-612-1(77800)

979-11-5723-396-0(세트)

 

 

도서 분류

국내도서 > 유아 > 4~7> 그림책

국내도서 > 어린이 > 사회/역사/철학 > 사회 일반

국내도서 > 어린이 > 문화/예술/인물 > 세계문화

 

책 소개

 

싱가포르에 사는 소피는 껌을 씹어본 일이 없어요!

 

 

우리나라는 단일민족이지만 싱가포르는 다양한 인종이 더불어 살아요. 74%의 중국인, 13%의 말레이인, 9%의 인도인 그리고 4% 정도의 다른 외국인이 다 함께 살아요. 그래서 영어, 중국어, 말레이어, 타밀어가 모두 공용어로 지정되어 있어요. 하지만 싱가포르 국가나 지역 이름은 말레이어로 되어 있어요.

싱가포르는 법의 집행이 아주 엄격하기로 소문이 나 있어요. 그래서 싱가포르에 사는 소피는 껌을 씹어 본 일이 없어요. 싱가포르에는 껌을 팔지 않거든요. 그리고 휴지를 버리거나 길거리에 침을 뱉으면 처벌받아요. 우리나라도 범칙금을 내지만, 집행은 잘 하지 않아요. 이렇게 싱가포르가 생활 법령을 엄격하게 적용하는 것은 싱가포르에 자원이 부족하기 때문이에요. 그래서 관광업이나 외국인 투자를 유치해야 하거든요.

싱가포르는 서울만 한 작은 나라이지만,

많은 외국인이 머라이언 동상을 보러 마리나베이에 와요.

 

싱가포르의 마리나베이에 가면 여러분들도 유튜브나 TV에서 많이 봤을 배를 건물 위에 올려놓은 듯한 호텔을 볼 수 있어요. 그것이 그 유명한 마리나베이샌즈 호텔이에요. 물론 그곳에는 머라이언 동상이나 싱가포르 플라이어도 볼 수 있어요. 마리나베이 근처에는 창이 공항이 있어요. 그 공항은 세계 최고 공항으로 자주 선정되는 곳이에요. 하지만 무엇보다 주목할 것은 싱가포르의 꿈이에요. 싱가포르는 지역 전체를 아울러는 통합을 꿈꾸고 있어요.

반듯하게 세워진 도시 숲, 여러 색깔의 눈동자가 반짝이는 그곳이 싱가포르이에요. 싱가포르로 놀러 오세요. 다양한 싱가포르의 면면이 여러분의 눈을 즐겁게 할 겁니다.

 

 

작가 소개

 

이소정 지음

 

경기도 일산에서 태어나 중국, 싱가포르, 홍콩, 미국에 거주하며 세상을 경험했어요. 현재 미디어 관련 기사를 쓰고 여행 책을 만들면서 매일 더 넓은 세상을 꿈꾸고 있답니다. 지은 책으로는 그래서 나는 북촌과 연애하기로 했다야간비행: 홍콩을 날다가 있습니다.

 

 

염지애 그림

 

사소하고 일상적인 것이 가장 특별한 것이라는 생각에 영감을 받는 일러스트레이터입니다. 여러 기업과 협동화여 활발한 창작 활동을 펼치고 있습니다. 아바나에서 태양을보다아마존강에서 태양을보다에서 그림을 그렸습니다. 같은 태양 아래 같은 나날을 보내는 다양한 문화 속 어린이 친구를 만날 수 있어 참 뜻깊었다고 합니다.

 

김유나 영어 옮김

 

서울대학교 대학원에서 영문학을 전공했습니다. 영어와 영어로 된 글을 사랑하는 프리랜서입니다. 우연한 기회로 어린이에게 영어를 가르치기 시작했고, 어린이와 함께 영어 동화책을 읽고 있습니다. 세상을 바라보는 눈이 순수하고 맑은 어린이와 함께할 수 있음에 감사하고 있습니다.

 

책 속으로



 

 

 

주제어

 

 

페라나칸, 페라나칸카통하우스, 호커센터, 머라이언, 싱가포르플라이어, 리틀인디아, 두리안, 레이셜하모니데이, 튜터, 빈탄섬, 산토사섬, 싱가포르여행, 싱가포르12, 치킨라이스, 차퀘이테오, 용타푸, 아이스 카창, 사테, 락사 다문화, 다문화가정, 어린이여행인문학, 엄마나라그림책, 다문화그림책, 내인생의책

 

 

교과 연계표

[누리과정 3] 의사소통 읽기 책 읽기에 흥미 가지기

[누리과정 4~5] 사회관계 사회에 관심 갖기 세계와 여러 문화에 관심 가지기

[초등학교 2학년] 읽기 읽기의 방법 내용 확인, 인물의 처지·마음 짐작하기

[초등학교 2학년] 바른 생활 / 슬기로운 생활 7. 나라

[초등학교 4학년] 사회 사회·문화 문화 타문화 존중

[초등학교 6학년] 도덕 3. 사회·공동체와의 관계

 

 

시리즈 소개

 

현지어와 함께 떠나는 어린이여행인문학시리즈

 

어린이여행인문학시리즈는 현지어와 함께, 가기 힘든 국가와 도시를 여행합니다.

 

아프가니스탄에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

미얀마(버마)에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

네팔에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

터키에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

중국에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

러시아에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

멕시코에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

평양에서 태양을 보다 윤문영 ·그림 | 정창현 감수

교토에서 태양을 보다 윤문영 ·그림 | 이토 소노에 일문

미국에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

인도에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

베트남에서 태양을 보다 윤문영 ·그림 | 레티뒈한 베트남어 옮김

톤레사프호에서 태양을 보다 박현숙 지음 | 이주미 그림 | 공완넛 크메르어 옮김

라플란드에서 태양을 보다 김해우 지음 | 이은미 그림 | 마리아 칸톨라 핀란드어 옮김

아바나에서 태양을 보다 이규희 지음 | 염지애 그림 | 리엔 에스피노사 벨트란 스페인어 옮김

코요아칸에서 태양을 보다 박정훈김선아 지음 | 이미란 그림 | 박정훈 스페인어 옮김

몽골에서 태양을 보다 윤문영 글·그림 | 냠다바 인드라닐 몽골어 옮김

발리에서 태양을 보다 이동미 지음 | 이미란 그림 | 락스미 인도네시아어 옮김

부탄에서 태양을 보다 백승자 지음 | 일공 그림 | 윌리엄 리 종카어 옮김·감수

코르출라섬에서 태양을 보다 류호선 지음 | 이주미 그림 | 아이다 주조 크로아티아어 옮김 | 네라 유드리즈 감수

인도네시아에서 태양을 보다 윤문영 글·그림 | 락스미 인도네시아어 옮김
아마존강에서 태양을 보다 류호선 글 | 염지애 그림 | 성효정 포르투갈어 옮김

제주도에서 태양을 보다 박정경 | 이은미 그림 | 김다훈 영어 옮김

인터넷에서 내인생의책 을 검색하세요.

http://bookinmylife.com
내인생의책 뉴스레터 신청

http://bookinmylife.com/newsletter/

서울특별시 성동구 연무장5가길 7 현대테라스타워 E1403

전화 02)335-0445 / 팩스 02)6499-1165 / bookinmylife@naver.com


 
 
 

카테고리 없음

내인생의책 2020. 5. 1. 08:53

현지어와 함께 떠나는 어린이여행인문학23- 대한민국

 

제주도에서 태양을 보다(I See the Sun in Jeju Island)

 

 

박정경 글 | 이은미 그림 l 김다훈 영어 옮김

 

242*240mm48양장15,000발행일 202051

ISBN 979-11-5723-610-7(77800)

979-11-5723-396-0(세트)

 

 

도서 분류

국내도서 > 유아 > 4~7> 그림책

국내도서 > 어린이 > 사회/역사/철학 > 사회 일반

국내도서 > 어린이 > 문화/예술/인물 > 세계문화

 

책 소개

 

사라지는 제주어, 제주어로 제주를 소개하면 제주는 어떻게 달라 보일까요?

 

 

제주의 말이 차츰 사라지기에 제주의 말로 제주를 소개하는 것은 참으로 의미가 있는 일입니다. 현재 제주어는 2011유네스코에 아주 심각하게 위기에 처한 언어로 등록될 정도로 소멸될 위기에 처해있습니다. 제주어가 사라진다면 전통적인 제주 문화 또한 본래의 모습을 찾을 수 없게 됨을 의미합니다. 이처럼 말이란 게 소중합니다.

제주어가 중세 한국어의 고형을 많이 유지하고 있기에 제주어의 위기는 더불어 제주어의 위기일 뿐만 아니라 전체 한국어의 위기이기도 합니다.

그런 의미에서 제주어, 함께 지켜야 할 소중한 우리말인 것은 사실입니다. 제주어가 비록 다른 지역의 한국인에게 외국어로 들린다고 하더라도 이것은 변함없는 사실입니다.

사실 많은 사람이 표준어를 쓰기 위해 노력을 합니다. 그리고 이것은 긍정적인 모습입니다. 하지만 그렇다고 방언이라고, 사투리라고 없어져야 할 이유도 없고, 낮게 볼 이유도 없습니다. 표준어를 제대로 구사하는 사람이 느는 게 정상이듯이 지역어도 또한 보호받고 육성하여야 합니다.

그런 의미에서 제주어로 제주를 구경하는 일은 어쩌면 진짜제주를 보는 게 아닐까요?

이 시리즈 현지어와 함께 떠나는 어린이여행인문학는 그 언어를 사용하는 분들이 적더라도 가능하면 현지어를 사용하여 우리 아이들에게 그 지역의 상황과 어린이들을 소개하려고 애를 씁니다. 이번에도 그러한 시도가 있었지만, 아쉬운 것은 앞에서 말했듯이 한국인에게도 외국어로 들리다 보니 몇 문장만 제주어로 사용했음을 밝힙니다. 표준어와 제주어로 옮겨놓으면 오히려 표준어와 제주어의 다른 점만 도드라지게 보이는 점도 참고했습니다.

제주도는 우리나라의 가장 큰 섬이면서 우리나라의 아픈 역사 숨 쉬는 곳입니다

제주도는 우리나라의 가장 큰 섬이면서 우리나라의 아픈 역사가 숨 쉬는 섬이기도 합니다.

항파두리 유적지는 고려 때 삼별초 항쟁으로 유명한 곳입니다. 또 아픔을 간직한 섬이기도 해요. 일제 강점기에 일제로부터 많은 수난을 당했는데요, 군사적 요충지로 쓰기 위해 만든 진지 동굴이 제주 전역에 3,500개나 된다고 합니다. 4·3 사건 또한 제주의 큰 아픔이에요. 4·3 사건은 미군정이 남한만의 단독정부 수립에 반대한 남로당 제주도당을 진압하는 과정에서 많은 무고한 주민이 희생된 사건입니다. 당시 사망자만 14,000여 명이었다고 해요. 그래서 제주를 여행하다 보면 곳곳에 4·3 유적지와 희생자 추모비를 만날 수 있습니다. 그때의 희생자를 기리기 위하여 제주 4·3 평화공원이 만들어졌어요. 제주 4.3 사건 역시 우리가 잊어서는 안 될 역사임은 분명합니다. 제주어로 제주도를 보러 가면 제주의 속살이 훨씬 많이 보이지 않을까요?

 

 

작가 소개

 

박정경 지음

 

아이들에게 파란 하늘과 마음껏 뛰어놀 수 있는 초록 들판을 선물해 주고 싶어 제주도에서 살고 있습니다. 내일은 오늘과 또 다른 새로운 세상이 열린다는 생각으로 꿋꿋하게 살아가는, 아직 세상은 충분히 살아 볼 만한 가치가 있다고 생각하는 한 사람입니다. 지은 책으로는 엄마는 너를 위해가 있습니다.

 

 

이은미 그림

 

연세대학교에서 영문학을 전공하고, 한국영화아카데미에서 애니메이션 연출을 공부했습니다. 단편 애니메이션 In Your Eyes, 장편 애니메이션 제불찰씨 이야기를 연출하고 로망은 없다〉 〈등의 장편 애니메이션의 미술 작업에 참여했습니다. 상사가 없는 월요일》 《프라하》 《혈안등의 책 표지들과 반구대 암각화 이야기》 《우리 조상의 유배 이야기》 《바다 쓰레기의 비밀등의 어린이 그림책을 그렸습니다. 현재 네이버 그라폴리오(http://grafolio.com/_enid)에서 활동하며 엄마의 스케치북이라는 스토리를 연재 중입니다.

 

김다훈 영어 옮김

미국 조지아주에서 청소년기를 보내고 매사추세츠주 엠허스트 주립대에서 금융재정학을 공부했습니다. 현재 졸업 후 예술, 문학, 비지니스 등 다채로운 분야에 프리랜서 통번역가로 활동하며 군 통역장교를 준비하고 있습니다.

 

책 속으로

 

 

 

 

주제어

 

곶자왈, 도채비불, 돌챙이, 제주여행, 제주어, 백록담, 성산 일출봉, 송악산, 두산봉, 당산봉, 산방산, 화산암, 화산송이, 주상절리, 해녀, 몸국, 고기 국수, 빙떡, 성게 미역국, 신과세제, 영등굿, 마불림제, 시만곡대제, 만장굴, 김녕굴, 협재굴, 쌍룡굴, 다문화, 다문화가정, 어린이여행인문학, 엄마나라그림책, 다문화그림책, 내인생의책

 

 

교과 연계표

[누리과정 3] 의사소통 읽기 책 읽기에 흥미 가지기

[누리과정 4~5] 사회관계 사회에 관심 갖기 세계와 여러 문화에 관심 가지기

[초등학교 2학년] 읽기 읽기의 방법 내용 확인, 인물의 처지·마음 짐작하기

[초등학교 2학년] 바른 생활 / 슬기로운 생활 7. 나라

[초등학교 4학년] 사회 사회·문화 문화 타문화 존중

[초등학교 6학년] 도덕 3. 사회·공동체와의 관계

 

 

시리즈 소개

 

현지어와 함께 떠나는 어린이여행인문학시리즈

 

어린이여행인문학시리즈는 현지어와 함께, 가기 힘든 국가와 도시를 여행합니다.

 

아프가니스탄에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

미얀마(버마)에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

네팔에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

터키에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

중국에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

러시아에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

멕시코에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

평양에서 태양을 보다 윤문영 ·그림 | 정창현 감수

교토에서 태양을 보다 윤문영 ·그림 | 이토 소노에 일문

미국에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

인도에서 태양을 보다 데디 킹 지음 | 주디스 잉글레세 그림

베트남에서 태양을 보다 윤문영 ·그림 | 레티뒈한 베트남어 옮김

톤레사프호에서 태양을 보다 박현숙 지음 | 이주미 그림 | 공완넛 크메르어 옮김

라플란드에서 태양을 보다 김해우 지음 | 이은미 그림 | 마리아 칸톨라 핀란드어 옮김

아바나에서 태양을 보다 이규희 지음 | 염지애 그림 | 리엔 에스피노사 벨트란 스페인어 옮김

코요아칸에서 태양을 보다 박정훈김선아 지음 | 이미란 그림 | 박정훈 스페인어 옮김

몽골에서 태양을 보다 윤문영 글·그림 | 냠다바 인드라닐 몽골어 옮김

발리에서 태양을 보다 이동미 지음 | 이미란 그림 | 락스미 인도네시아어 옮김

부탄에서 태양을 보다 백승자 지음 | 일공 그림 | 윌리엄 리 종카어 옮김·감수

코르출라섬에서 태양을 보다 류호선 지음 | 이주미 그림 | 아이다 주조 크로아티아어 옮김 | 네라 유드리즈 감수

인도네시아에서 태양을 보다 윤문영 글·그림 | 락스미 인도네시아어 옮김
아마존강에서 태양을 보다 류호선 글 | 염지애 그림 | 성효정 포르투갈어 옮김


 
 
 

어린이책-그림책

내인생의책 2020. 4. 28. 13:51

내인생의그림책121

 

다르게 태어난 (원제 : Born Bad)

 

 

C K 스무하 글 | 스티븐 스미스 그림 | 최지원 옮김

210*280mm32양장14,000발행일 2020423

ISBN 979-11-5723-608-4 (77840)

 

 

도서 분류

국내도서 > 유아 > 그림책

국내도서 > 유아 > 4-7> 그림책

국내도서 > 유아 > 4-7> 유아 교양

 

책 소개

 

늑대로 태어나면 심술궂은 늑대로 살아가야 하고,

양으로 태어나면 순한 양으로 살아가야 할까요?”

 

이 그림책은 아주 특별한 그림책입니다. 우리나라에 많은 그림책이 쏟아져 나왔지만 이런 주제를 다룬 그림책은 흔하지 않습니다. 처음일지도 모릅니다. 하지만 세상의 많은 아이와 더불어 살아갈 우리 아이들에게 이런 문제를 제기해보는 것도 좋을 듯싶습니다. 그럼 성 인지 감수성이 훨씬 나아질 것 같습니다.

남자아이는 로봇과 운동을 좋아해야 정상이고, 여자아이는 공주 인형과 분홍색을 좋아해야 정상일까요? 남자아이가 소꿉놀이를 좋아하면 비정상일까요? 여자아이가 물리적 힘이 세면 이상한 것일까요? 누가 그렇게 답을 정해놓았죠? 자연의 법칙()이 그렇게 정했을까요?

여기 늑대로 태어났지만, 자신이 늑대로 태어난 게 마음에 들지 않는 늑대가 있습니다. 이 늑대는 원서 제목처럼 잘못 태어난 것일까요?

 

세상에는 잘못 태어난 동물은 없습니다.”

 

하지만 우리가 금과옥조처럼 여기는 자연()의 법칙은 남자는 남자처럼 살고 여자는 여자처럼 살라고 하지 않습니다. 실제 자연을 살펴보면 사실 더 복잡합니다.

수많은 동물이 자웅동체로 태어나고, 심지어 자라면서 성별이 바뀌는 동물도 많습니다. 물에서 태어나 뭍에서 사는 동물도 있고요. 자연은 남자와 여자, 수컷과 암컷으로 나누어지지 않는 영역도 많습니다. 이런 동물은 이상한 것일까요? 무엇이 정상일까요?

다른 늑대와 다른 이 늑대는 자신의 꿈과 이상을 어떻게 실현해야 할까요? 늑대이지만 양처럼 살면 안 되는 걸까요? 그럼 다른 늑대에게 피해를 주는 것일까요? 다른 동물은 이 늑대를 어떻게 도울까요?


더불어 이 그림책은 성 정체성이 흔들리는 아이에게 보여주는 그림책이 아니라는 것을 밝힙니다. 이 그림책은 그런 아이를 포함한 모든 아이가 봐야 할 그림책입니다. 누구나 자신이 고기보다 풀을 뜯는 것을 더 좋아하는 늑대가 아닐까 하는 고민을 잠시는 하기 때문입니다.

 

 

 

작가 소개

 

C K 스무하 C K Smouha

 

C K 스무하는 영국 잉글랜드 남서부 에이번주, 에이번강 하구의 브리스틀에 사는 어린이책 작가입니다. 다르게 태어난이 데뷔작이며 호평을 받는 영국의 신예 그림책 작가입니다. 지은 다른 그림책으로는 Iced Out》 《Sock Story등이 있습니다.

 

스티븐 스미스 Stephen Smith 그림

 

스티븐 스미스는 1960년대 유럽에서 유행했던 사물의 특징을 잡아내는 콜라주 기법을 쓰는 아티스트입니다. 다르게 태어난이 데뷔작입니다.

 

최지원 옮김

연세대학교 신문방송학과를 졸업하고 미국 에머슨대학에서 미디어 아트를 전공했습니다. 미국에서 문화산업 관련 일을 했으며 영화, 드라마, 다큐멘터리 등 다양한 영상을 번역하고 있습니다. 현재 번역에이전시 엔터스코리아에서 출판기획자 및 전문번역가로 활동하고 있습니다. 옮긴 책으로는 지구 애들은 이상해》 《101마리 달마시안》 《해리 포터 무비 스크랩북》 《신비한 마법의 기록》 《해리 포터 지팡이 컬렉션》 《옥자: 디 아트 앤드 메이킹 오브 더 필름》 《투명 소녀의 여행등이 있습니다.

책 속으로



  

 

주제어

성인지감수성, 남자아이는어떻게다를까, 여자아이는어떻게다를까, 성감수성, Bornbad, 젠더감수성, LGBTQI+, 내인생의그림책, 내인생의책

 

 

 

 

인터넷에서 내인생의책 을 검색하세요.

http://bookinmylife.com
내인생의책 뉴스레터 신청

http://bookinmylife.com/newsletter

서울특별시 성동구 연무장5가길 7 현대테라스타워 E1403

전화 02)335-0445 / 팩스 02)6499-1165 / bookinmylife@nav