중국어/포중 2018.01 ~

쌩유 2018. 4. 20. 02:15

1. 복습

ㅇ 그때 가서 다시 전화할게. : 到时候,再打电话吧。

    e.g) 그때 가서 다시 얘기하자/상황을 보자. : 到时候,再说吧。

    e.g) 그때 가서 상황을 보자. : 到时候,看情况吧。

A想B请假了。

    e.g) 내가 학교에 휴가를 냈어. : 想学校请假了。

ㅇ 프리랜서 : 自由职业[ zìyóu zhíyè ]

    e.g) 我是个自由职业的。(여기서 ''는 '~의'가 아닌 '것'의 느낌)

    e.g) 我是教汉语的(人)。('' 생략 가능)


2. 오늘의 단어

ㅇ 와이프, 아내 : 妻子[ qī‧zi ] = 老婆[ lǎo‧po ] or [ lǎopó ]

    cf.) 남편 : 老公[ lǎogōng ] = 丈夫[ zhàng‧fu ] / 배우자(애인 아님) : 爱人[ ài‧ren ] or [ àirén ]

ㅇ 고생하다 : 辛苦[ xīnkǔ ]

    e.g) 고생 많으셨어요. : 辛苦了。(한국에서 이 표현을 사용하는 상황보다 더 힘들고 오랜 고생의 경우, 예를 들면 출산을 했다든지, 1년 농사를 마쳤든지, 이런 오래고 고된 고생에 사용함. 단시간의 수업을 마치고 빈번하게 사용하는 경우는 중국에는 없음)

ㅇ 눈물 : 眼泪[ yǎnlèi ]

    e.g) 눈물이 떨어지다. : 眼泪[ diào ] : (아래로) 떨어지다, 뒤에 처지다, 잃다

ㅇ 아프다 : [ téng ]

    e.g) 아프냐? : 疼吗?/ 나도 아프다. : 我也疼。/ 조금 아프다. : 有点儿疼。/ 머리 아프다. : 头疼。

ㅇ a. 매우 심하다 : 不得了[ bùdéliǎo ] / V.得不得了 : 더할 나위 없이 V.하다

    e.g) 더할 나위 없이 건강해. : 健康得不得了。= 很健康。

    e.g) 더할 나위 없이 좋아해. 진짜 좋아해. : 我喜欢得不得了。= 我真喜欢。

    e.g) 진짜 열받았어. : 气得不得了= 太生气了。

ㅇ A가 B를 걱정하다 : A担心[ dān//xīn ]B = A는 B때문에 걱정한다 : A为B担心

    e.g) 엄마는 줄곧 날 걱정해요. : 妈妈一直担心我。/ 부모가 아이 때문에 걱정하다. : 父母为孩子担心。

ㅇ A는 B인 셈이다 : A算是[ suànshì ]B


3. 본문

A : 老婆,辛苦了。我也泪都掉下来了!现在还疼吗?

B : 点儿了。看到宝宝了吗?

A : 健康得不得了,白白胖胖的。你别担心。好好儿休息休息。

B : 我也算是从鬼门关走了一圈的人了。宝宝健康就行了。


1) 老婆,辛苦了。: 정말 수고 많았어요, 여보.(출산 후 '辛苦了' 사용)

2) A要B了。: A는 B할 예정이다(임박태이지 완료 아님)

3) = 已经

    e.g) 都七点了。: 벌써 7시야.

4) ()点儿了。: 좀 좋아졌어. (여기서 ''는 상태변화를 나타냄)

5) 看到宝宝了吗?: 우리 아기 봤어? (동사 뒤의 ''는 '~까지'라는 뜻 또는 목적달성의 결과보어를 나타내며 여기서는 결과보어로 쓰였음)

6) 白白胖胖的。: 아기한테 쓰는 표현으로 하얗고 통통하다는 뜻임

7) 好好儿复习。: 복습 잘 하세요.

8) 鬼门关[ guǐménguān ] : 생사의 갈림길, 위험한 고비·곳 / 一圈[ yìquān ] : 한 바퀴

    e.g) 从鬼门关走了一圈: 지옥문을 한 바퀴 돌고 왔다, 정말 고통스럽고 힘든 상황이었다, 죽음의 문턱을 넘나들었다

9) A就行了。= A就可以了。: A하면 됐어.


좋은정보 잘보갑니다
건강 유의하세요^^
항상 좋은 내용 잘 보고 갑니다!
항상 좋은 내용 잘 보고 갑니다!