서북의 바람

Kay 2020. 10. 19. 06:34

 

나는 Que Sera Sera 라는 노래를 들으며, 그 가사를 음미하기도 한다, Que Sera Sera 는 본래 서반아어 라고 한다, 그런데 미국 가수 Doris Day(1924년생, 2019년 사망)1956년 그 노래를 부르면서 Whatever will be, will be 라는 이름으로 알려져 있다.

 

특히 내가 관심을 갖는 것은, 가사의 will 이라는 조동사 이다. 미래조동사는 shall 이라는 단순미래 조동사가 있고, will 이라는 의지미래 조동사가 있다. 그런데, 그 노래의 가사에서는 will 을 사용한다. 미래를 알 수는 없으나, ‘의지를 가지고 노력한다면, 그에 상응하는 성과를 얻으리라는 뜻을 전하는 것이라 생각한다.

 

그 노래의 가사는 아래와 같다.

 

          When I was a just a little girl, I asked my mother, what will I be
          Will I be pretty, Will I be rich,

          Here's what she said to me

          (Que Sera Sera, Whatever will be, will be, The future's not ours to see
          Que Sera Sera, What will be, will be)

          When I grew up and fell in love, I asked my sweetheart what lies ahead
          Will we have rainbows, day after day,

          Here's what my sweetheart said

          (Que Sera Sera, Whatever will be, will be, The future's not ours to see
          Que Sera Sera, What will be, will be)

          Now I have children of my own, They ask their mother, what will I be
          Will I be handsome, will I be rich,

          I tell them tenderly

          (Que Sera Sera, Whatever will be, will be, The future's not ours to see
          Que Sera Sera, What will be, will be)

 

 
 
 

서북의 바람

Kay 2020. 10. 1. 04:26

 

꿈꿀 수 있다면, 이룰 수도 있다(If you can dream it, you can do it)’ 라는 표현도 있고, ‘아는 만큼 보이고, 보이는 만큼 느낀다(知則爲眞愛 愛則爲眞看 看則畜之而非徒畜也)라는 표현도 있다. ‘소년들이여, 야망을 가지라 (Boys, be ambitious)’라는 표현도 있고, ‘영원히 살 것처럼 꿈꾸고, 오늘 죽을 것처럼 살아라 (Dream as if you’ll live forever, live as if you’ll die today)라는 표현도 있다. 그냥 간단하게 ‘knowledge is power’라고 표현해도 될까? ^^*

 

나는, ‘영원히 살 것처럼 (원대하게) 꿈꾸고, 오늘 죽을 것처럼 (열정적으로) 살아라 (Dream as if you’ll live forever, live as if you’ll die today)라는 표현의 근원을 잘 모른다. 혹자는 미국의 영화배우이던 ‘James Dean (1931~1955)’을 말하기도 하고, 혹자는 물리학자 ‘Albert Einstein (1879~1955)’을 말하기도 한다.

 

혹자는 ‘enjoy this moment(이 순간을 즐겨라)’ 의 의미로 이해하기도 하고, 혹자는 ‘Welcome to the jungle. I will survive (험한 세상의 악조건에도 불구하고, 나는 생존하리라).’의 결연한 의지의 의미로 이해하기도 한다.

꿈 삶 느낌.pptx
1.13MB

 

 
 
 

서북의 바람

Kay 2020. 9. 26. 05:23

 

내가 가끔 사용하는 몇 표현들은 아래와 같다.

-       YOLO (You Only Live Once)

        그래서 어찌 살라고?

-       Que Sera, Sera (what I will be?)

        이 세상에는 위대한 진실이 하나 있어. 무언가를 온 마음을 다해 원한다면, 반드시 그렇게 된다는 거야.

        https://www.youtube.com/watch?v=nHmwFQUPvNg

        그 노래의 가사에서 의지미래조동사will 이 사용되고 있음에 주목하여야 한다.

-       타타타 (tathātā : it’s it)

        '있는 그대로의 것', '꼭 그러한 것', ‘진여(眞如)’

-       한국은행권과 조선은행권

        나는 한국은행권을 사용합니다. 당신은 조선은행권을 사용하십니까?

        나에게 귀하고 가치 있는 것(시간, 노력, 재물 등), 당신의 것도 그렇게 가치가 있습니다.

 

최근 조선시대에 만들어졌다는 청동인체상을 보며 나의 느낌은 미묘하였다.

https://news.v.daum.net/v/20200923100633862

 

청동으로 만든 인체상의 머리 상부(정수리)에 구멍을 뚫어 수은과 물과 같은 액체를 부어 채우고, 경혈(經穴)의 정확한 위치에 침구를 사용하였을 때, 내부에 충전(充塡, filling)된 그 액체가 흘러나오도록 한 일종의 침구술 실습(훈련) 교보재가 아니었을까 생각한다.

 

내가 하려는 이여기는, 옛 사람들이 그렇게 부단하게 노력한 것처럼, 무언가 원하는 것에 온 마음을 다해, 그것을 위하여 부단히 노력하여야만 한다는 것이다. 세상에 저절로 이루어지는 공짜는 없다.

 

혹자는, 저절로 이루어지는 것이 있다고 주장할지도 모른다. 단순미래조동사 shall 을 말하며, we shall overcome 이라는 노래가사를 말할지도 모른다. 그런데, 주의하여야 할 것은 will 은 미래를 위한 나의 의지이고, shall 은 나 이외의 존재의 의지나 여건으로 그 주체가 다르다는 점이다.

청동인체상.pptx
0.09MB