나의 이야기

원팅원팅 2010. 4. 23. 13:40
 
Ⅴ. 동 사
: 동작, 행위, 심리활동, 발전, 변화 등을 나타내는 말.
 
1. 동사의 종류 
* 동작,행위 표현  : 看, 写, 画, 听, 走 。。。
* 판단,상태 표현  : 是, 像, 有, 属于  。。。 
* 심리활동이나 느낌  : 赞成, 知道, 同意, 觉得, 希望, 主张, 闻见 。。。  
* 방향을 지시  : 上, 下, 进, 出, 回, 过, 起 。。。
* 명령을 표현  : 使, 叫,  请 。。。
 
2 .동사 술어문 구조 
:‘동사’ 또는 ‘동사+목적어’ 구조가 서술어로 쓰여 주어가 무엇을 하고 있는지를 서술한다.
*** 형식 1 : 단순 술어문 : 주어 + 동사
주어와 동사만으로 이루어진 문장구조.
* 我去。  나는 갑니다.
* 他明天来.   내일 그가 옵니다.
* 昨天奶奶来了。  어제 할머니께서 오셨습니다.
 
*** 형식 2 : 단목적어 술어문 : 주어 + 동사 + 목적어
            동사와 목적어가 술어를 구성하는 문장구조.
* 我爱你  나는 당신을 사랑합니다.
* 他学习汉语。 그는 중국어를 배웁니다.
* 他写汉子。 그는 한자를 씁니다.
 
*** 형식 3 : 쌍목적어 술어문 : 주어 + 동사 + 간접목적어(人) + 직접목적어(物)
          하나의 동사가 두개의 목적어를 가지고 있는 문장구조
* 老师教我们汉语。  선생님은 우리에게 중국어를 가르치십니다.
* 他给我一支铅笔。  그는 나에게 연필 한 자루를 줍니다.
 
3. 쌍목적어 동사 
: 목적어를 하나 또는 두 개를 가질 수 있는 동사.
  ~에게 ~을 주다.           ~에게 ~을 선물하다.                                            
  ~에게 ~을 가르치다.       ~에게 ~을 건네주다.  
  ~에게 ~을 돌려주다.    ~에게 ~을 말해주다
  ~에게 ~을 묻다.        通知 ~에게 ~을 통지하다.
  ~에게 ~을 거슬러주다.     ~에게 ~을 빌려주다.
 
4. 동사 술어문의 의문형식 : 
 1) 주어 + 동사 + 吗 ?
 2) 주어 + 동사 + 不 + 동사 ?
 3) 의문사 의문문.
 
* 你来吗?   당신은 옵니까 ?
* 昨天奶奶来了吗?   어제 할머니께서 오셨습니까?
* 你爱不爱我?   당신은 나를 사랑하십니까?
* 老师教你们什么?     선생님은 당신들에게 무엇을 가르치십니까?
 
*** 동사 술어문의 부정형식 :  
‘不’는 현재와 미래에 대한 부정에 쓰이고, ‘沒(有)’은 과거 부정에 쓰이지만, ‘了’를 동반할 수 없다.
注) ‘有’의 부정은 다소 특수한 동사로 분류하여 부정할 때는 ‘不有’라 하지 않고 ‘沒有’라 한다.
* 她不给我一支铅笔.    그는 나에게 연필 한 자루를 안 줍니다. 
* 他没给我一支铅笔.    그는 나에게 연필 한 자루를 안 주었습니다.
* 我没有中国朋友.      저는 중국인 친구가 없습니다.
 
*** 동량사가 있는 경우의 어순 :
1.     주어 + 동사 + 동량사 + 목적어 (명사)
2.     주어 + 동사 + 목적어 (대명사) + 동량사
* 我学了两年汉语.       나는 중국어를 2년간 배웠습니다.
* 我去过两次北京.      나는 북경에 두 번 가본적이 있습니다.
* 我见过他两次.        나는 그를 두 번 본 적이 있습니다.
 
5. 동사의 중첩 
: 같은 동사를 부 번 연달아 쓰는 것을 말한다. 주된 어감은 동작의 ‘가벼운 반복’이나 ‘해보다’란 시도의 의미를 갖는다. (동작,사유관련 동사)
*** 형식              A  A             A - A               A 了 A
* 단음절 동사        看 看            看 一 看            看 了 看
                          听 听            听 一 听            听 了 听
                          ABAB                  AB 了 AB
* 쌍음절 동사       休 息 休 息             休 息 了 休 息
                         学 习 学 习             学 习 了 学 习
 
6. 离合词  
: 하나의 동사로 보이지만 동목구조로 이루어진 구조. 목적어는 전치사에 이끌리어 이합사 앞에 전치되거나, 동목구조의 사이에 위치한다.
* 종 류 : 结婚 . 道歉 . 见面 . 握手 . 毕业 . 帮忙 … 
  跟她结婚 。
  帮他的忙 。
见他的面 。 跟他见面 。
  向他道歉 。
  大学毕业 。 毕业于 O O 大学 。
* 이합사의 중첩은   AA B 으로 동사부분만 반복해준다.   
 聊 聊 天   散 散 步   帮 帮 忙
5. ‘是’ 자문: 동사 ‘是’자는 특수동사로 구분 되여 지는데, ‘繫詞’ 라고도 한다. 주로 주어에 대한 긍정의 판단을 표시한다. 의미하는 내용은 ‘동등, 소속, 존재, 소유, 설명’ 작용을 한다.
1) 형식: 주어 + 是 + 목적어.
동등> 我是学生.   나는 학생이다.
소속> 我是汉城大学的学生.   나는 서울대학교 학생입니다.
존재> 图书馆左边是运动场.   도서관 좌편은 운동장입니다.
설명> 这本书是新的.   이 잡지는 새 것입니다
2)의문문
 이 옷은 당신의 것입니까? 
* 这件衣服是你的吗?
* 这件衣服是不是你的?
* 这件衣服是你的不是?
3) 부정형식 : 주어 + 不是 + (명사,명사구.수량사).
* 这件衣服不是我的. 이 옷은 저의 옷이 아닙니다
* 不是不想买, 没有钱. (买不起)  
 사고 싶지 않은 것이 아니라, 돈이 없어 살 수가 없습니다.
3) 특 징
ü      목적어가 년, 월, 일, 요일, 시간, 금액, 연령 등을 나타낼 때 긍정문에서는 ‘是’의 생략도 가능하다.
ü      일반동사와의 차이점.
A: 술어이지만 문장의 중점은 목적어에 있다.
B: 뒤에 ‘了. 着. 過’ 등과 같은 동태조사나 보어를 둘 수 없다. 
그러나 변화를 나타낼 때는 어기조사 ‘了’를 넣을 수 있다.
C: 중첩으로 만들 수 없다.
D: 접속사로 쓰이는 경우가 있다.
好是好, 可是一点.
6. ‘ 有 ‘ 자문 : 동사 ‘ 有 ‘ 가 서술어로 쓰인 문장.
1) 형식 : 주어 + 有 + 목적어
        : 소유, 존재, 발생, 출현, 포함, 열거, 평가, 계량 의 의미
소유> 我有一打铅笔.    저는 한 다스의 연필이 있습니다.
존재> 操场上有很多学生.    운동장에는 많은 학생들이 있습니다.
발생,출현> 她有喜事了.     그녀에게 좋은 일이 생겼어요.
포함,열거> 一天有十二个小时.    하루는 24시간이 있습니다.
평가,계량> 长江有 6,000 多公里长.    장강은 육천 여 킬로미터입니다
비교> 哥哥有爸爸那么大?     형은 아빠만큼 크다.
2)의문문> 
당신 오늘 시간 있으세요, 없으세요?
* 今天你有空儿吗?  
* 今天你有没有空儿?
* 今天你有空儿没有?
3) 부정형식 : 주어 + 沒(有) + 목적어
* 我没有钱买饭吃.      저는 밥 사먹을 돈이 없어요.
* 注) 
:  1) 일반적으로 ‘有’는 정도부사의 수식을 받지 않으며, 일부 추상 명사와 어울릴 경우 ‘어떤 특징이나 성질을 구비하고 있음’을 나타낸다. 이러한 경우 정도부사 ‘非常, 相當, 特別, 很 ‘ 등의 수식을 받을 수 있다.       
 :  2) 존재를 나타내는 ‘有’ 와 ‘在’ 의 비교
Ø       주어 (처소) + 有 + 목적어
Ø       주     + 在 + 목적어 (처소)
 6. ‘ 在 ‘ 자문 : 동사로 사용되어 ‘ ~ (에) 있다’ 라는 존재를 의미한다.  
    1)    형 식 : 주 어 + 在 + 목적어 (처소)
* 爸爸在家吗?    아버님 집에 계십니까?
* 昨天借的书在小丽那儿。어제 빌린 책은 小丽 에게 있다.
* 昨天我在家, 哪儿也没去.  
나는 어제 집에 있었지, 아무데도 가지 않았다.
2) 기타용법 : 전치사,부사 및 보어로 사용된다.
전치사> 你在学校等我.  당신 학교에서 저를 기다리세요
  사> 我在看电视呢.    저는 TV 를 보고 있는 중입니다.
  어> 你住在什么地方? 당신은 어디에 사십니까?
Ⅵ. 조동사 : 能願動詞라고도 하며, 가능이나 필요, 희망을 나타낸다
1) 종류와 형식 : 동사 앞에, 개사구조 앞에 쓰임.
1.     가능 표현 :  会 , 能 , 可以 .
2.     필요 표현 :  应该 , 该 , 得 , 必须 , 要 .
3.     희망 표현 :  要 , 想 , 愿意 .
4.     정반 의문식 : 주어 + 조동사 + 不 + 조동사 + 동사 + 목적어 ?
5.     어   순 : 주어 + 부사 + 조동사 + 개사 + 개사 목적어 + 동사 + 목적어 
1. 가능 표현 :
- : (배워서 학습을 통해서) 할 수 있다 (가능) / ~ 할 가능성이 있다. (추측)
-能 : 능력의 구비 또는 복원 / 허가 / 수준이나 효율.
-可以 : 허가 , 가능 / ~ 할 가치가 있다.
* 我会说汉语.    나는 중국어를 할 줄 안다.
* 他不会不来.    그는 안 올 리가 없다.
* 我们什么时候才能再见面呢?    우리 언제 다시 만날 수 있을까요?
* 我能开车.   저는 차를 몰 수 있습니다.
* 你可以走.   당신 가도 좋아요.
* 这个问题可以研究一番.   이 문제는 연구할 가치가 있다.
2. 필요 표현 :
-应该 : 이치상 사실상의 필요 / 당위성의 추측.
- : 마땅히 ~해야 한다 / (경험을 통한 추측) ~일 것이다.
-得 : 이치상, 사실상, 의지상의 필요.
-必 : (명령의 어기를 강하게 표현) 반드시 ~해야 한다.
* 学生应该好好儿地学习. 학생은 마땅히 공부를 열심히 해야 한다.
* 今天是星期六, 明天该星期天. 오늘이 토요일이니, 내일은 일요일이야.
* 你得想办法. 네가 방법을 생각해야 돼.
* 你必须尊重别人的意见. 당신은 다른 이의 의견을 존중해야 한다.
3. 희망 표현
-要 : (의지의 표현) ~하려고 하다 (反 : 不想) / 사실상의 필요 (反 : 不用)…
-想 : (소망,희망을 표현) ~ 하고 싶다.
-愿意 : (희망, 염원) ~ 하길 바라다.
* 你要不要走?   당신 떠나실 겁니까 안 떠나실 겁니까?
* 我不想走.    나는 떠나지 않겠습니다.
* 你不用走.    당신 떠나실 필요가 없습니다.
* 你想喝什么饮料?    당신은 무슨 음료를 드시겠습니까?
* 明天是你的生日, 你愿意吃什么东西?   내일이 네 생일이야. 뭘 먹기 원하지?
4. 특 징 : 
1) 중첩불가
2)    뒤에 동태조사가 올 수 없다. (了, 着, 过) 
3)    어순 :  
* 주어 + 조동사 + 술어 + 목적어
我想吃.   밥을 먹고 싶습니다.
    * 주어 + 조동사 + 개사구조 + 술어 + 목적어
    我想跟他说. 그에게 말하고 있습니다.
    * 주어 + 부사 + 조동사 + 목적어
    你一定要去. 당신은 반드시 가야만 합니다.
    * 연동문/ 겸어문에서의 위치> 주어+조동사+동사1+목적어1+동사2+목적어2
    * 我想去中国学汉语.   저는 중국에 중국어를 배우러 가고 싶습니다.
    * 妈妈想让我去中国学习汉语.
    어머니는 저를 중국에 중국어 배우라고 보내고 싶어 하십니다.  
Ⅶ 형용사
: 사람이나 사물의 성질이나 상태를 표현한다.
1.    류.
*  사람, 사물의 성질을 나타냄.
                     
*  동작이나 행위의 상태를 나타냄.
           紧张    认识   流利   高兴
2. 기본문형
* 我有一本新典.  나는 새 사전이 하나 있다.
  * 今天我很高兴.  오늘 나는 기쁘다.
  * 他努力学习, 积极工作.  그는 열심히 공부하고, 적극적으로 일한다.
  * 得很流利.  유창하게 말 한다.
  * 我特怕冷.  나는 특히 추위를 탄다.
3. 형용사 술어문
: 형용사가 서술어로 쓰여 주어의 성질이나 형상이 어떠함을 묘사한다.
** 형식 : 주어 + (很) + 형용사
很好.  아주 좋습니다
cf)  冬天冷.夏天热  겨울은 춥습니다.
**정도부사의 의미 : 긍정문에서의 ‘很’은 특별히 강조하는 의미는 없다. 형용사가 ‘很’과 어울리지 않고 단독으로 쓰이는 경우 대체로 비교의 의미를 가지게 된다. 비교의 의미를 나타내지 않고 강조를 의미할 경우 ‘很’ 힘주어 발음하거나 ‘ 好 , 真 , 太 , 挺 ‘ 등과 같은 정도부사의 수식을 받게 됩니다.
* 这个大, 那个小.  이것은 크고, 저것은 작다.
* 学生多, 老师少.  학생은 많고, 선생님은 적다.
** 의문형식 :    1) 주어 + 형용사 + 吗 ?
2) 주어 + 형용사 + 不 + 형용사 ?
* 你忙吗?    /     你忙不忙 ?  지금 당신은 바쁩니까?
* 他的个子大吗?   / 他的个子大不大?  그의 키는 큽니까?
** 부정형식 : 주어 + ‘不’ + 형용사
* 我不忙.      저는 지금 바쁘지 않습니다.
* 他的个子不高.    그의 키는 크지 않다.
4. 형용사의 중첩
: 형용사를 중첩하여 사용하면 그 의미가 심함을 표현 함.
*** 형식                A A         
단음절 형용사         好 => 好好.    高 => 高高
                         AABB                
쌍음절 형용사         高兴 => 高高兴兴.  整齐 => 整整齐齐   
  ABAB
복합 쌍음절 형용사 :  앞 글자가 뒤의 글자를 수식하는 경우 
雪白 => 雪白雪白.  通红 => 通红通红
注> 형용사가 중첩 되여 문장 성분으로 쓰일 때, 어미에 구조조사 的 , 地 를 첨가해준다.
* 那个红红的苹果真好吃.   그 빨간 사과는 정말 맛있다.
* 我高高兴兴地喝酒.     나는 즐겁게 술을 마십니다.
* 这件衣服雪白雪白的.  이 옷은 눈처럼 하얗다
VIII. 부 사
: 동사나 형용사 앞에서 쓰여 부정,시간,정도,범위,빈도,어기등을 나타낸다.
** 어    : 주어 + 부사 + 조동사 + 개사구조 + 술어 + 목적어
** 종 류 :
1)    부정부사 : 뒤의 사실을 부정한다. (不, 沒有 …)
2)    시간부사 : 동작의 발생시점을 밝힘. (正在, 常常, 就, 才 …)
3)    정도부사 : 형용사와 심리묘사에 연유한 동사만을 수식. (很, 太 …)
4)    범위부사 : 사실 발생의 범위를 제한. (都, 只, 一起…)
5)    빈도부사 : 사실 발생의 빈도를 나타낸다. (又, 再 …)
6)    어기부사 : 화자의 어투를 구체적으로 나타낸다. (倒, 到底, 差点儿…) 
** 어기조사 vs 동태조사
** 就 와 才 의 비교
** 再 와 又 의 비교
1.종   류 : 
1)    부정부사
* 不 :   ~가 아니다. (조동사, 동사, 형용사 및 현재, 미래를 부정한다)
不是 .  不去 . 不冷 . 不能 …
* 沒有 : ~ 않다 (동작의 변화 발생 완성에 대한 부정)
有吃.   法 …
* 別 : ~하지 마라. 이제는 더 이상 ~하지 말라 
(금지, 저지, 중단의 표현. 어기조사 了와 호응)
你别这儿抽烟 .
당신 여기서 담배 피지 마세요
你别走了.
당신 떠나지 마세요
2)    시간부사
* 正(在) : 막 ~ 하고 있는 중이다. (동태조사 着, 어기조사 呢 와 호응한다.)
正在操上打球呢. 
* 刚 : 방금, 막 (사실이 막 발생하였음을 나타낸다.)
了.   저는 방금 돌아왔습니다.
* 常常 : 종종, 자주 (긍정적 표현, 부정은 不常)
星期六我常常去看影.
매주 토요일 저희는 항상 영화를 보러 갑니다.
* 往往 : 종종, 자주 (이미 발생 후 드러남 사실에만 쓴다)
夏天的天往往下雨.
여름의 날씨는 종종 비가 옵니다.
* 已经 : 이미 ~ 했다 (동작의 완성이나, 어느 정도에 이르렀음을 나타냄.완료의 시제를 나타냄)
我已那部影了.
저는 이미 그 영화를 보았습니다.
* 曾经 : 전에 ~ 한적이 있다. (경험의 시제)
他曾北京.
그는 벌써 북경에 간 적이 있다.
** 才 : 겨우, 가까스로, 그래야만.
* 只有认真地学习, 你才能上大学.
 성실히 공부만 해야만, 너는 비로서 대학에 갈 수 있다.
* 과정이 순조롭지 않다. (시간/수량사 + 才)
今天是星期天, 我十点才起床.
 오늘은 일요일이어서 10시가 되어서야 비로서(잠자리에서) 일어났다.
* 시간이 이르거나 양이 적다. (才 + 시간/수량사)
  这件毛衣才三块钱.
 이 쉐타는 (겨우) 3원이다.
* 어기를 강조.(才 +동/형)
  你的话, 我才不信呢!
     당신의 말은 이제 절대 믿지 않는다.
** 就 : 곧, 바로
* 시간이 빠르거나 과정이 순조로움.( 시간/수량사 + 就)
他五就上.
  그는 5세에 학교에 들어갔다.
* 짧은 시간에 비해 의외의 결과를 갖게 됨.  
(작은시간 + 就 + 시간/수량사)      
  她一下子就看完两本小说了. 
  그녀는 한번에 2권의 소설을 보았다.
* 두개의 동작이 긴밀히 발생.(주 + 동1 (了)+ 목적어(了) +就 +동2)
他吃了就去机了.
 그는 밥을 먹자 바로 비행장으로 떠났다.
* 가설의 결과 (가설의 표현과 호응)
要是再不听我的, 我就打死.
 만일 또 다시 내 말을 듣지 않는다면 나는 너를 때려 죽이겠다.
* 원인의 결과
由于他今天不舒服, 就早点回家了.
 오늘 그가 몸이 불편하여, 곧 집으로 돌아갔다.
* 목적의 결과
 为了学好汉语, 他就下了决定去中国.
 중국어를 잘 배우려, 그는 중국에 갈 결심을 하였다.
* 从来 : 지금까지, 여태껏 ( 从来没有 ~ 过 호응)
从来没有看漂亮的小姐.
저는 여태 그처럼 예쁜 아가씨를 본 적이 없다.
* 早晚 : 조만간
晚会好.
곧 좋아질 겁니다.
* 终于 : 결국, 마침내, 드디어
试验终束了.
시험은 결국 끝났다.
* 一直 : 줄곧, 쭉
雨一直下了三天.
       이 비는 3일간 쭉 내렸다.
3)    정도부사
* 很 : 매우 (형용사가 단독으로 술어 또는 정도보어가 되면 반드시 수식)
很冷.
날시가 춥다.
打排球打得很好.
배구를 잘 한다.
* 太 : 너무 (어기조사 了와 호응하여 사용)
那太好了!
그것 참 좋군요.
* 更 : 더욱, 더
我喜子. 我更喜吃苹果.
저는 감 먹기를 좋아합니다만, 사과 먹기를 더 좋아합니다.
* 最 : 가장
在我的老师当中, 最漂亮.
       그녀는 우리 선생님 중에서 제일 예쁘다.
* 非常 : 굉장히
非常高.
당신을 만나게 되어 매우 기쁩니다.
* 稍微 : 약간 ( ~ + 동사/형용사 + 一点儿)
我要稍微大一点的.
       나는 좀 큰 것으로 바꾸고자 합니다.
4)    범위부사
* 都 : 모두, 심지어 (각종 호응구와 연결)
都去过哪儿?
당신은 어디 어디를 가보셨나요?
这个小孩都知道.
   이 글자는 아이도 다 안다.
* 只 : 단지
他只会说汉语, 不会说.
그는 단지 중국어를 할 줄 알지, 일어는 할 줄 모릅니다.
* 到处 : 도처, 곳곳
到了春天, 花处开了.
       봄이 되면, 꽃이 곳곳에 피어납니다.
* 一起 :함께
咱们块儿.
       우리 함께 갑시다.
* 一共 : 모두 (합쳐서 모두의 의미)
合起一共五十. 
       합쳐서 모두 50원입니다.
5)    빈도부사
* 又 : 또 
이미 똑 같은 상황이 발생하였음을 의미
上星期他了, 今天又了.
그는 지난주에 왔었고, 오늘 또 왔다.
조동사 앞에 쓴다
他又能开车了.
그는 다시 운전할 수 있게 되였다.
* 再 : 또 
앞으로 발생될 사실의 반복
上星期他了, 今天有再.
그는 지난주에 왔었기에, 오늘은 다시 오지 않을 것이다.
명령,청유 가정문에 쓰일 수 있다.
等一会儿说吧.
잠시 후에 다시 얘기합시다.
조동사 뒤에 쓴다.
能再开车吗?
당신 다시 운전 할 수 있어요?
* 还 : 또, 여전히, 아직, 그런대로 
室里有椅子, 有子, 还有书架.
교실에는 의자, 책상 또 책장이 있습니다.
在睡.
그는 아직도 자고 있습니다.
* 你好吗?         还可以. 
안녕하세요?     그저 그래요.  
* 一连 :연이어
他口渴了, 一喝了水.
그는 목이 말라, 두 잔의 물을 연거푸 마셨다.
6)    어기부사
* 倒 :오히려, 의외로 (역접)
得倒简单, 你来试试吧.
   말하기는 오히려 간단하지만, 네가 직접 한번 해봐.
* 准 : 반드시, 틀림없이
准能完成.
       임무는 틀림없이 완수할 수 있다.
* 难道 : 설마 (~ 이겠는가?)
是事实吗?
       설마 이것이 사실이겠는가?
* 千万 : 제발
千万我的名字.
       제발 저의 이름을 잊지 마세요.
* 恐怕 : 아마 ~일런지 모른다 (부정적 의미가 뒤에)
你这样做, 果恐怕不好.
당신이 이리하면, 결국 좋지 않을 것이다.
* 到底 : 도대체 (의문문) / 마침내, 결국 (평서문)
到底是怎么会?
이거 도대체 어찌된거야?
新方法到底成功了.
새로운 방법은 마침내 성공하였다.
* 简直 : 전혀, 정말
直不像!
       말 같지도 않은 소리!
* 差点儿 : 하마터면~ 할뻔하다
差一点儿没死.
죽을 뻔 했다.  (죽지 않았다.)
差一点儿没考上.
입학 할 뻔 했다. (아깝게 떨어졌다.)
差一点就考上.
       가까스로 시험에 붙었다.
7) 어기조사
: 문장 끝에 사용하여 그 문장의 어감을 나타내주는 낱말.
* 吗 : 의문의 어기조사. 모르는 것에 대한 답변을 요구한다.
* 吧 : 어느 정도 알고 있는 것에 대한 확신을 요할 때.
得手表示日本.
청유형
咱们一起去看足球比赛吧.
동의를 표할 때
. 一块儿.
* 呢 : 진행상태
        他们正在吃饭呢.
생략식 의문
呢?
선택식 의문문의 상의하는 기분
要寄平信呢? 是寄航空信?
반문
你怎么不去呢?
* 了 : 동사 바로 뒤에 쓰인 了는 동태조사이고, 문장의 끝에 쓰인 了는 
어기조사이다. 간혹 하나가 두 가지의 역할을 다 할 때도 있다.
        모종의 상황의 발생 
下雨了.
어떤 일의 완성
昨完了.
사물의 성질, 상태의 변화
他不好了.
시간의 오랜 지속
有十年了.   了.
날짜나 나이에 도달.
今天星期三了.
명령,금지.
你们别吵了.
의사표시.
我不想去了.
강조
       好极了.  太好了.
재촉,권고.
好了.
走了, 走了, 不能再等了.
곧 발생할 것임을 나타냄.
快要到了.
他就要走了.
* 的 : 긍정. 확신 
      她一定会高兴的.
과거 
      他告诉我的.     
8) 동태조사 
* 了 : 완성상태
我一下了班, 就去找.
* 着 : 지속상태
妈妈房里作着听收音机.
* : 경험상태
我曾北京.
** 조사의 기능 : 
낱말이나 구, 문장 뒤에 붙어서 문법적인 기능이나 말하는 사람의 기분 등을 나타낸다
  구조조사            어기조사                 동태조사
  的,地,得       了,,呢            了,着, 
IX. 개 
: 명사.대명사 또는 구 앞에 쓰여 이들과 함께 개사구조를 이루어 시간, 장소, 방향, 대상, 목적, 
원인 행동의 객체, 추가나 배제 등을 나타낸다. 
*** 형 식 : 개사 + 명사/ 대명사
*** 종 류 : 1) 시간/ 장소/ 기점          2)  방 향
3) 대 상                    .4)  목적/ 원인
5) 추가/ 배제               .6)  행동의 주체.객체
*** 형 식 ***
나는 한국에서 왔습니다.
我 / 从韩国 / 来
이것은 중국의 역사에 관한 것입니다.
是 / 于中的 / 历史.
그 기차는 상해행 열차입니다.
那列火车开 / 往上海.
*** 종 류 ***
1) 시간. 장소 .기점
在 : ~ 에, ~에서
그는 북경에서 3년을 살고 있습니다. 
他在北京住了三年了.
그녀는 1990년에 태어 났습니다.
生在1990年.
到 : ~ 로
당신은 어디로 가십니까?
哪儿去?
: ~로부터 (장소.시간의 출발점)
그는 방금 학교에서 돌아왔다.
刚从学校 回.  
离 : ~ 에서, ~ 로부터, ~ 까지 (공간적, 시간적 거리를 나타낼 때 기준점이 되는 시간, 장소를 나타내는 명사 앞에 씀)
우체국은 병원에서 멀지 않다. 
局离院不.
춘절까지는 이제 이틀 남았다.
离春只有天了.
由 : ~ 로부터, (기점을 나타냄)
북경에서 출발한다.
由北京出.
2) 방 향
往 : ~쪽으로, ~ 을 향해
그들은 동북쪽으로 떠났다. 
北走了.
向 : ~ 쪽으로, ~ 을 향하여 (동작의 방향을 가리킴)
선생님은 내 쪽을 향하여 걸어오셨다. 
向我走.
우리는 곧 사회를 향하여로 나아가야 합니다.
(유일하게 向 만은 추상적인 명사를 갖는다)
就要走向社了.
朝 : ~ 을 쪽으로. ~ 쪽을 향하여
그는 고개를 내 쪽으로 힐끗 보았다.
他朝我回看了一眼.
3) 대 상
: ~ 에 대하여, ~ 에 관하여 (동작의 대상)
나에 대해 말하자면, 나는 중국영화 보는 것을 가장 좋아합니다.
来说, 我最喜看中国电影.
그녀는 남에게 친절합니다.
她对人很情.
남을 존중하지 않는 사람은 예의를 지키지 않습니다.
于不尊重的人, 很不客.
跟 : ~ 에게, ~와 (함께)
당신 그에게 말씀하세요.
跟他说吧.
저는 그녀와 결혼하고 싶습니다.
我想跟她结婚.
아들은 아버지를 닮았습니다.
得跟爸爸一.
: ~ 에게, 
이것은 아버님이 사 주신 겁니다.
是父亲给的.
4) 목적. 원인
   : ~ 때문에, ~을 대신하여
어머님은 모두를 위해(때문에/ 대신해서) 많은 음식을 준비한다.  
妈妈为大家准很多菜.
了 : ~을 위하여
중국을 이해하기 위해, 저는 자주 중국을 갑니다.
了了解中, 我有去中.
   : ~로 말미암아 (동작의 주체, 책임의 근거)
이 일은 내가 책임진다.
件事由我来负责.
5) 추가. 배제
除了 ~ 以外 : ~ 을 제외하고도, 그 외에도~
북경이외에도, 나는 상해에도 가본 적이 있다. (也/ 还/ 又 와 호응 되면 추가의 의미)
除了北京以外, 我上海.
그녀를 제외하고 , 다른 사람들은 모두 왔다.(都/ 全 와 호응 되면 배제의 의미)
除了, 人都了.
6) 행동의 주체, 객체
被 : ~ 을 당하다. ~에게 ~ 함을 당하다 
언니는 친구에게 불려 나갔다.
姐姐被朋友叫出去了.
: ~에게 ~ 함을 당하다
그는 차에 치여 다쳤다
她让撞上了..
叫 : ~에게 ~ 함을 당하다
모자가 바람에 떨어졌다 
帽子叫刮掉了.
: ~ 에게 ~ 함을 당하다. 
옷은 비에 젖었습니다.
衣服雨水淋湿
Ⅱ. 어 법 : 3. 문장의 종류 
- Checking Pont -
¨        단   문 : 명사술어문/ 동사 술어문/ 형용사 술어문/ 주술술어문. 
¨        복문구조 
¨        평서문/ 의문문/ 명령문/ 감탄문.
¨        是字文 / 有字文 / 在字文.
¨        是 ~ 的/ 把字文/ 비교문/ 연동문/ 겸어문/ 피동문 /존현문.
¨        임박태 / 진행태 / 지속태 / 경험태 / 완료태
1. 피동문 
: 사람이나 사물이 어떤 동작의 영향으로 다음의 결과를 초래하는 경우를 설명하는 개사구조의 동사술어문를 말한다. 
이 에는 두 가지 형태가 있다.
*** 형식 : ‘被’動文 역시 언급하는 목적어는 막연한 것이 아닌 화자들끼리는 이미 알고 있는 것이 대상이 되어야 한다.
Ø       의미상의 피동문 : 주어의 자리에 ‘동작의 주체’가 아닌 ‘동작의대상’이 오는 경우이다.
  중국에서는 특별히 행위의 주체를 나타낼 필요가 없을 경우, 피동의 전치사를 사용하지 않고, 서술어는 부사어 ,보어 
또는 동태조사'了, 過’를 가진다.
Ø       주어 + (被 + 목적어) + 동사 + 기타성분 (결과 / 영향)
: ‘ ~는  ~에 의해 ~ 이 되다 ‘ 로 해석되여지며, 
전치사 ‘ 被 . 叫 . 让.. 给 + 목적어’ 의  구조가  대표한다.
이 중 ‘被 . 给 ‘는 목적어를 수반하지 않아도 되나 ‘叫 . 让 ‘는
꼭 목적어를 수반해 야 한다.
* 부정부사. 조동사, 부사의 위치는‘‘被’動文 앞 이어야 한다.
1> 의미상 피동문 
  전화는 이미 다 수리 되였다.
  电话已经修好了.
  편지를 다 썼다.
  信已经写好了.
  영화표가 다 팔렸다.
影票早就光了.
2> 주어 + 부정부사 +(‘ 被 . . .. + 목적어’) + 동사 + 기타성분.
내 사전은 친구가 빌려 갔습니다.
我的典被我朋友借走了.
나는 어제 하마터면 차에 치일 뻔 했다.
我昨天差一点儿让车撞了
내 지갑은 소매치기한테 도둑 맞았다.
我的包被小偷儿偷走了
문이 바람에 열렸다.
门给风了.
나는 선생님께 맞아 본 적이 없다.
从来没有被老.
옆집 아이도 역시 그 강아지에게 물렸습니다.
居的孩子也被那只狗咬了.
l  겸어문과 피동문의 차이점 :
ü      겸어문은 ‘동사’이고, 피동문은 ‘전치사’이다.
ü      해석상 겸어문은 ‘ ~더러 ~ 하게하다’ 이고,
피동문은 ‘ ~에 의해 ~ 이 되다’의 차이가 있다.
1.      他让我在这儿等他.
2.      他叫我替他买一本书.
3.      我真叫你吓坏了.
4.      自行车让哪位师傅修好了.
X. 접속사
: 낱말, 구 , 문장등을 서로 연결하는 낱말을 접속사 (연사) 라고 합니다. 복문의 형식을 통하여 살펴본다.장의 형식과 종류
= 대등관계 =
ü      병렬복문 : 몇 가지 일을 나누어 설명, 묘사. 
ü      순접복문 : 앞 절의 일이 먼저 발생하고, 뒷 절이 순차적으로 발생.
ü      점층복문 : 뒷 절이 앞 절보다 더욱 진전된 것.
ü      선택복문 : 여러 가지 상황을 나열하고 그 중 하나를 선택하거나 또는 이해의 득실에 따라 그 중 하나를 선택하게 한다.
= 종속관계 =
ü      전환복문 : 뒷절이 주절이 되고, 반전의 의미를 갖는다. 
ü      인과복문 : 원인과 결과 관계로 이루어진 문장.
ü      조건복문 : 앞절에서 조건을 제시하고, 뒷절에서 발생된 결과를 서술함.
ü      가정복문 : 앞절에서 가설의 상황을 제시하고 뒷절에서 발생될 결과나 추론을 말함.
ü      목적복문 : 행동과 그 행동의 목적을 말함.
ü      양보복문 : 극단적 상황을 가설하고 , 그런 조건하에서도 결과가 아무런 영향을 받지 않음을 설명함.
ü      긴축복문 : 단문의 형식을 가지고 있으나, 복문의 내용을 담고 있다.
 1> 병렬복문
*** 단순나열형 ***
우리는 매일 새로 나온 단어를 예습하고, 한자를 쓰고, 녹음을 듣습니다.
每天预习, 写汉子, 听录音.
*** ‘ 一边儿 ~ , 一边儿 ~  ‘ :  ~ 하면서, ~ 하다.
나는 밥을 먹으면서 신문을 봅니다.
我一边儿, 一边儿.
*** ‘ 也 ~ , 也 ~ ‘  :  ~하기도 하고 ~ 하기도 한다.
이것도 새책이고, 저것도 새책이다.
也是新, 那也是新.
*** ‘ 又 ~ 又 ~ ‘  :  ~하고 또 ~ 하다. (동시적 상황을 설명)
     모두 노래도 하면서, 춤도 춥니다.
      大家又唱歌又跳舞.
  *** ‘ 既 ~ 又(也) ~ ’ : ~하고 또 ~ 하다. (동시적 상황을 설명하면서도 뒤쪽에 비중을 둔다)
  우리 기숙사는 깨끗하면서도 조용합니다.
 我的宿舍又安.
 ***‘ 一方面 ~ , 一方面 ~ ‘  : 한편으로는 ~ 하고, 한편으로 ~ 하다.
 그들은 한편으로는 공부하면서, 한편으로는 일도 합니다.
 他一方面读书, 一方面工作.
 ***‘一面 ~ , 一面 ~ ’  : 한편으로 ~ 하면서,  한편으로는 ~ 한다.
     우리 걸으면서, 이야기 합시다.
     我们一面走, 一面谈话.
2> 순접복문
*** 연결어가 없는 경우.
 밥을 먹고 , 산책을 산다
 吃了饭, (然后) 我们去散步.
***‘ 先 ~ , 再 ~ ‘   :   먼저 ~ 하고 다시 ~ 하다.
일요일에 나는 책을 먼저 사러 간 후 , 물건을 사러 상점에 갈 겁니다.
我星期天先去买书, 再去商店买东西.
*** ‘ 首先 ~ , 然后 ~ ‘   :   먼저 ~ 하고 , 나중에 ~ 하다.
우선 식당에 가 식사를 하고, 그러한 다음에 영화 보러 갑시다.
首先去店吃, 然后再去看影.
*** ‘ 先 ~ , 接着 ~ ‘   :   먼저 ~ 하고는 , 이어서 ~ 하다.
나는 먼저 집에서 목욕을 한 후, 이어서 이발 하러 갈 겁니다.
我先在家洗澡, 接着去剪头发.
***‘  ~  , 于是 ~ ‘   :   ~ 하여서. 그래서 ~ 하다.
차를 타는 것이 불편하여, 그래서 자전거를 타고 갔습니다.
    坐汽车不方便, 于是骑自行车去.
 3> 점층복문
***‘ 不但 ~ , 而且 ~ ’  :   ~ 일 뿐만 아니라, ~ 이기도 하다.
그녀는 예쁘게 생겼을 뿐만 아니라, 굉장히 똑똑하기까지 합니다.
不但很美, 而且非常明.
*** ‘ 更 ’  :  ~ 보다, 더욱 ~ 하다.
    이런 방법도 좋지만 , 저런 방법이 더 좋습니다.
这种方法好, 那方法更好.
*** ‘~ 还 ~ ’  :  ~ 일 뿐만 아니라, 또 ~ 이다.
    그는 영어뿐만 아니라, 일어도 할 줄 안다.
会说, 还会说.
*** ‘ 不尽 ~ , 而且 ~ ’  :  ~ 일 뿐만 아니라,  ~ 이기도 하다.
    나만 중국에 갔었던 것이 아니라 , 그도 중국에 갔었습니다.
我去, 而且他也去.
*** ‘不但 ~ , 还(也) ~’  :  ~ 일 뿐만 아니라, 또 ~ 이기도 하다.
그는 중국에 갔었을 뿐 아니라, 중국에서 중국어도 공부했습니다.
他不但去, 在中.
4> 선 택 복 문
*** ‘是 ~ , 还是 ~  ’:  ‘~ 인가요 , 아니면 ~ 입니까?’
오전에 회의 열지, 아니면 오후에 회의를 열지, 여러분 결정하세요.
是上午开会, 是下午开会. 请你们下决定.
*** ‘ 或(着) ~ , 或(着) ~ ’  :   ‘ ~ 이나, 혹은 ~ 이다.
그에게 묻던지, 내게 묻던지 다 괜찮아요.
我, 或他, 都可以.
*** ‘ 不是 ~ , 就是 ~ ’  :   ‘~ 이 아니면, ~ 입니다.
그녀는 저녁에 텔레비전을 보지 않으면, 신문을 봅니다.
她晚上不是看影, 就是看.
*** ‘ 宁可 ~  也不 ~’  :  ‘차라리 ~ 할지언정, ~ 는 안 합니다.’
저는 내가 일을 좀 더 할지언정 업무를 남에게 떠 넘기지 않는다.
我宁可自己多做一些, 也不把工作推给别人.
*** ‘ 与其 ~,  不如 ~’  : ~ 하려면 ~ 하는 것이 낫습니다.’
소설을 보는 것보다 영화를 보는 게 낫다.
其看小, 不如看影.
 5> 전 환 복 문
*** ‘ ~ , 但是 ~ ’ : ~이나, 그러나 ~이다.
그는 일은 바쁘지만 , 그러나 항상 운동을 합니다.
他工作很忙, 但是常常锻炼身体.
*** ‘ 虽然 ~ , 但是 (可是) ~ : 비록 ~ 이나 그러나 ~이다.
너의 병은 좋아 졌지만 , 그래도 휴식을 많이 해야 합니다.
的病好了, 但是要多休息.
*** ‘~ , 不过 ~ ‘: ~이지만, 그러나 ~ 이다.
보기에는 별로인데, 먹어보니 괜찮습니다.
看起怎么好, 不吃起.
*** ‘ 尽管 ~ 但是 (可是, 然而, 还是) ~ ‘ : 비록 ~ 이지만, 그러나 ~ 이다.
그는 비록 건강하진 않지만, 여전히 일을 하고 있습니다.
管身体不太好, 但是仍然工作.
*** ‘ 不是 ~ , 而是 ~ ‘: ~이 아니라, ~이다.
그는 일본인이 아니라, 중국인이야.
他不是日本人, 而是中人.
6> 인과복문
*** ‘ 因为 ~ , 所以 ~ ‘ : ~이기 때문에 , 그래서 ~입니다.
그는 몸이 좋지 않아, 오늘 오지 않았습니다.
他因身体不舒服, 所以没来. 
*** ‘ ~ ,  只好 ~ ‘ : ~했기 때문에 어쩔 수 없이 ~하다.
그가 아직 오지 않아, 어쩔 수 없이 저 혼자 갔습니다.
, 只好我一人去了.
*** ‘ 由于 ~ ,  ~ ‘  :  ~하였기에, ~하다.
그가 매일 연습을 하였기에 , 그의 발음은 특별히 좋습니다.
由于他每天做练习, 音特好.
*** ‘ ~  , 是由于 ~ ‘ : ~한 것은 , ~했기 때문이다.
네 성적이 이렇게 좋은 것은 네가 매우 노력했기 때문이야.
的成绩这么好, 由于是很努力.
*** ‘ ~ , 因此 ~ ‘ : ~이기에 , 그래서 ~이다.
우리는 오랜 친구이기에, 서로 잘 이해하고 있습니다.
是老朋友, 因此彼此很了解.  
7> 조건복문
*** ‘ 只有 ~ , 才 ~ ‘ : 오직 ~ 라야만, 비로소 ~ 하다
 열심히 공부를 해야지만, 비로소 잘 배울 수 있습니다.
 只有一心一意地学习, 才能学好.
*** ‘ 只要 ~ , 就 ~ ‘  : 단지 ~하기만 하면 , 곧 ~하다.
단지 그가 북경에 있다면, 찾을 수 있습니다.
只要他在北京, 就能找他.
*** ‘ 不管(无论)  ~ , 也(都) ~ ‘ : ~와 관계없이, ~이다.
비싸든 비싸지 않던 저는 살 겁니다.
不管, 我要.
*** ‘ 既然 ~ , 就 ~ ‘  : 이미 ~이라면 , ~이다
이미 산 것이라면 후회하지 마세요.
然已经买了, 就不必后悔了.
8> 가정 복문
*** ‘ 如果 / 要是 / 假如 ~,  就 ~ . :  만약 ~ 이라면.  ~ 이다.
내일 눈이 오면 우린 안 갑니다. 
如果明天下雪, 我就不去.
부모님의 동의가 있으면, 그녀와 결혼할 겁니다.
要是父母同意, 就跟她结婚.
② ‘ 没有 ~ , 就没有 ~ . :  ~ 이 없다면, ~도 없다.
태양이 없다면 달도 없다.
有太, 就有月亮.
③ ‘ ~, 否则 ~ ‘ : ~해야지 그렇지 않으면 ~이다.
당신이 직접 가야지 그렇지 않으면 문제를 해결 할 수 없다
你亲自去一, 否不能解决问题.
9> 목적복문
*** ‘ ~ , 为的是 ~    :  ~하는 것은 ~하기 위함이다.
이번에 중국에 온 것은 장사를 하기 위함이다.
, 的是做买卖.
*** ‘ ~ , 好 ~ ‘  :  ~하는 것은 ~하기 위함이다.
전화번호를 남기세요, 때 되면 연락 드리기 좋게요.
请您个您电话号码, 到候好通知.
*** ‘ ~ , 免得 ~ ‘ :  ~를 하면 ~를 막을 수 있다.
비옷을 얼른 입으세요, 옷이 젖지 않게요.
快穿雨衣. 免得淋湿你的衣服.
*** ‘ ~ , 以便 ~ ‘  :  ~를 하는 것은 ~를 쉽게 하기 위함이다.
진일보한 발전을 위해, 더 많은 의견을 제시해 주시기 바랍니다.
大家多表意, 以便一步的修改.
XI. 조 
1.구조조사 
1) 的 : 관형어와 중심어 사이를 연결해 소유관계를 의미한다. 
( ~ + 的 + 명사 대명사)
我的帽子.   他的名片.
2) 得 : 술어와 보어를 연결해준다.
    ( 동사 + 得 + 부사 + 형용사 )
他足球得很好. 
3)地 : 동사형용사의 중첩, 숙어 및 기타 사조의 어미에 붙어 부사로 쓰임을 알림.
    ( 부사 + 형용사 + 地 + 동사 )
烈地迎我.
去了.
2. 어기조사
: 문장 끝에 사용하여 그 문장의 어감을 나타내주는 낱말.
1) 吗 : 의문의 어기조사. 모르는 것에 대한 답변을 요구한다.
2) 吧 : 어느 정도 알고 있는 것에 대한 확신을 요할 때.
得手表示日本.
청유형
咱们一起去看足球比赛吧.
동의를 표할 때
. 一块儿.
3) 呢 : 진행상태
       他们正在吃饭呢.
생략식 의문
呢?
선택식 의문문의 상의하는 기분
要寄平信呢? 是寄航空信?
반문
你怎么不去呢?
4) 了 : 동사 바로 뒤에 쓰인 了는 동태조사이고, 문장의 끝에 쓰인 了는 
어기조사이다. 간혹 하나가 두 가지의 역할을 다 할 때도 있다.
* 모 상황의 발생 
下雨了.
* 어떤 일의 완성
做完了.
* 사물의 성질, 상태의 변화
他不好了.
* 시간의 오랜 지속
有十年了.   了.
* 날짜나 나이에 도달.
今天星期三了.
* 명령,금지.
你们别吵了.
* 의사표시.
我不想去了.
* 강조
         好极了.  太好了.
* 재촉,권고.
好了.
走了, 走了, 不能再等了.
* 곧 발생할 것임을 나타냄.
快要到了.
他就要走了.
5) 的 : 긍정. 확신 
      她一定会高兴的.
과거 
      他告诉我的.     
3. 동태조사 : 동작이나 상태가 어느 단계에 머물러 있는지를 나타내 준다.
* 了 : 완료상태
我一下了班, 就去找.
* 着 : 지속상태
妈妈房里作着听收音机.
* : 경험상태
我曾北京.
4.조사의 기능 : 
구조조사            어기조사                 동태조사
  的,地,得       了,,呢           了,着, 
출처 : 좋은 하루네요
글쓴이 : wollala 원글보기
메모 :