맹꽁이의 찬양

"이 백성은 내가 나를 위해 지었나니 나의 찬송을 부르게 하려 함이니라"(사43:21)

맹꽁이 오소운 목사 지음 : 《찬송가4000년 약사(略史)》

댓글 7

권하고 싶은 책들

2017. 5. 15.

맹꽁이 오소운 목사 지음 :


찬송가4000년 약사(略史)



성서원 간행(국판 423쪽)


정가 16,000원




찬송가 4000년 약사 차례


맹꽁이 오소운 목사 자서전(自書傳)➋

[서론] 머리말을 대신하여; / 002

[아름다운 사람] 어린이 찬송가 만들기 외길 오소운 목사/004

『어린이 찬송가 만들기 외길』오소운 목사/007


제1부 / 구약시대 찬송가


1. 하나님의 우주와 인간 창조의 목적/026

2. 찬송가의 기원/029

1) 만물의 찬양 노래/033

2) 세 종류의 음악/034


3. 찬송가의 정의(定義)/037


1) 나를 증거하라! 내 증인이 되라!/036

2) 찬양으로 증거하고 말씁으로 증거하라/036

3) 복음송과 복음 찬송/037


4) 위인들의 찬송가 정의/037

❶ 마틴 루터의 찬송가 정의/037

❷존 칼빈의 찬송가 정의/038

❸존 웨슬리의 찬송가 정의 /038


4. 최초의 찬송가 작사자 모세/040


❶모세의 찬양/040

❷미리암의 찬양/042


5) 최고의 찬송가 작사자 다윗과 그의 찬양대/042

❶반주 악기/043

❷연주 방식/043

❸다윗 이후 왕조 찬양대/044


제2부 / 신약시대의 찬양


1. 예수님의 생애와 찬양/048

2. 예수님이 승천하신 후/049

3. 악기 사용 문제/054

4. 찬송가 금지령/057

5. 민중가/059

6. 라우다059

7. 캐럴/060


6. 초대교회의 예배와 찬양/064


1) 안식일에는 성전과 회당에/064

2) 주일에 사가에 모여서/064

3) 초대교회 찬양 곡조/064

❶종교적인 히브리 전통의 노래/064

❷헬라적인 예술노래/064

❸라틴적인 퇴폐적인 노래/065

4) 새벽 찬송회/065


5) <신작 찬송가>와 콘트라팍타 문제/066

1) 찬송가 콘트라팍타의 기원/066

❶히브리 전통의 곡조/069

❷헬라 전통의 곡조/069

❸라틴 전통의 곡조/069


제3부 / 종교개혁 이후 찬송가


1. 종교개혁과 30년 전쟁/0764


2. 30년 전쟁 중의 찬송가/076


1) 구스타프 왕/076

2) 마틴 링카르트/077

3) 게오르그 바이셀/078

4) 파울 게르하르트/079


3. 루터의 독일 코랄(Chorale)/080


1) 살아있는 복음의 소리, 찬송/081

2) 루터가 만든 찬송가/083

4. 스웨덴 찬송가/086


5.재세례파의 찬송가/087


6. 칼빈과 제네바 시편가/091


1) 스위스의 종교개혁/091

2) 칼빈의 음악관/093

3) 칼빈의 <시편가>/094


7. 츠빙글리의 종교개혁 찬송가/095


8. 바울이 분류한 찬송가와 그 해석들/098

1) 마틴 루터의 해석/099

2) 칼빈의 해석099

9. 칼빈의 <시편가>의 성립100


1) <시편가>의 특징/103

※칼 바르트의 일화/104


2) 우리 찬송가에 있는 <제네바 시편가>/105


10. 영국 종교개혁 시대의 찬송가/106

1) 헨리 8세의 종교개혁 이유/106

2) 머베크의 <음악이 있는 기도서>/109

3) 엘리자베스 여왕 시대/110


4) <영국 시편가>의 시작/110

❶마일즈 커버데일/110

➋죠지 뷰캐넌/111

❸토머스 스턴홀드와 존 홉킨스/111


5) 스코틀랜드 시편가/111

6) 테이트와 브래디의 <새번역 시편가>/112


11. 아이자크 왓츠와 영국 찬송가/113


1) 천재 아이자크 왓츠/113

2) 일곱 살 때 쓴 답관체 시/114

3) 왓츠의 첫 찬송가 작사/115

4) 왓츠의 생애와 찬송가/117

5) 왓츠 찬송의 특징/119


12. 영국 침례교회 찬송가/120

1) 문맹 많았던 18세기 영국/120

2) 침례교회의 탄생/120

3) 침례교 찬송가의 난립/121

4) 헨델의 오라토리오 <메시야>의 영향/

5) 존 번연의 <천로역정(天路歷程)>의 영향/122


13. 진젠돌프와 헤른후트 공동체/125


1) 진젠돌프와 존 웨슬리/128

2) 진젠돌프와 헤른후트 찬송가/130


14. 영국 감리교회 찬송가/132


1) 존 웨슬리와 감리교회/132

2) 찰스 웨슬리와 감리교 찬송가/135

3) 박해받는 초기 감리교/139

4) 웨슬리 형제의 《감리교 찬송가》/140

5) 찰스 웨슬리의 어린이 찬송가/141

6) 찬송가는 이렇게 불러라/143

7) 웨슬리 찬송가의 특징144

❶운율의 특징/144

➋교리적 특징/145


15. 미국 찬송가/145


1) 콜럼버스와 신대륙/145

❶‘신대륙 발견’이라니!/146

➋미국 원주민들은 우리와 같은 종족/146

❸유럽인들의 신대륙 이민 가는 목적/147


2) 흑인 노예들의 노래/149

3) 저 천국 없으면 난 어떻게 하나/150

4) 신자 되기 원합니다/151

5) 흑인영가와 가스펠/153

❶백인영가(White Spiritual)/153

➋흑인영가(Negro Spirituals)/154

❸흑인들의 예배와 백인들의 비판/156

❹흑인 가스펠송의 기원과 특징/160


5) 아메리카 원주민 <시편가>/161

6) 가창학교(歌唱學敎)/162

7) 셰이프노트 찬송가/164

8) 윌리엄 빌링스와 남부 교회음악/167

9) 르네상스와 신앙부흥 운동/169

10) 대각성운동과 어린이 찬송가/170


11) 미국 대표적 찬송가 작가/171


1) 로웰 메이슨(Lowell Mason, 1792-1872)/171

2) 드와이트 무디(Dwight L. Moody, 1837-1899)/172

3) 아이라 D. 생키(Ira D. Sankey, 1840-1908)/173

4) 패니 J. 크로스비(Fanny J. Crosby, 1820-1915)/175

5) 하워드 돈(W. Howard Doane, 1832~1915)/176

6) 필립 폴 블리스(Philip Paul Bliss, 1838~1876)/177


제4부/ 한국찬송가 약사


1. 복음으로 밝아오는 아침의 나라/182

2. 찬송가는 언제 한국에 들어왔는가/183

1) 중국어 찬송 ‘쥬 예수 아이워(主耶穌愛我)’/183

2) 미션 스쿨의 영어 찬송/185

3. 교육선교와 의료선교/186

1) 교육선교/186

2) 의료선교/187


4. 처음부터 3분된 찬송가/188


1) 감리교단의 《찬미가, 1892》/188

2) 언더우드의 선교사의 《찬양가, 1894》/189

3) [하나님]이란 신명(神名) 사용문제/189

4) 심각해진 갈등/191

5) 곤당골의 유래/193

6) 《찬미가, 1895》와 《찬셩시, 1895》/193

❶번역의 어려움/194

➋경어의 어려움/196

❸인쇄의 어려움 / 한글 활자체/197

❹악보 편집의 어려움/198


5. 언더우드《찬양가, 1894》/199


1) 판형과 편집 체제/199

2) 격식을 갖춘 곡조 찬송/200

3) 《찬양가, 1894》출처/202

4) 한국인 창작 가사/202

5) 순 한글 출판으로 한글 살려

❶어투 문제 : ‘-이’와 ‘-가’ 등 접미사(接尾辭) 문제/205

➋‘-라고’, ‘-하고’ 따위의 격조사 문제/205

❸사도신경 문제/206


6) [독립신문]과 애국가/207

7) 한국판 [부림절]/212


6. 감리교단의《찬미가, 1895》/213

1) 언더우드의 번역/213

2) 배위량 선교사 부인(안애리)의 번역/214

3) 안애리 선교사의 애국 위로 찬송/215


7. 감리교단의《찬미가, 1897》, 《찬미가, 1900》/217

8. 감리교단의《찬미가, 1905》/218

1) 례배졀/218

2)《찬미가, 1905》의 원곡 출처221


9. 북장로회의 《찬셩시, 1895》/222

1) 편집 체제/222

2).《찬셩시, 1895》의 번역자/222

3) 한국인의 창작/224

4) 선교사들의 번역/225

9. 북장로회의《찬셩시, 1898》/225

1) 셔 문/226

2) 번역자들/227

3)《찬셩시, 1898》의 특징/231

1) "한국인은 음치가 아니다"/232

2) 재미있는 사실 / 고요한 바다로/234


10. 북장로회의 《찬셩시, 1900》/236


11. 북장로회 《찬셩시, 1902》/236

12. 북장로회의 《찬셩시, 1905(곡조판)》/234

1) 영문 머리말 번역/244

2) 편집체제/244

3) 원 자료 출처/246

4) 번역자와 작사자/246

5) 한국찬송가에 큰 공을 세운 이들/250


13. 장감 합동《찬숑가, 1908》/251

1) 피득 선교사가 발행인 된 이유/251

2) 번역이 완벽에 가깝다/255

3) 한국 전통곡조도 채택하였다/256

4) 전문가의 체험담/259

5) 사도신경 ․ 주기도문 ․ 십계명의 통일/260

6) 백만명 복음화 찬송/260

8)《찬숑가, 1908》의 영향/262


15. 성결교단 찬송가/262

1) OMS와 한국 성결교회/262

2) 성결교단의 첫번째 찬송가《복음가》/263

3) 사사오 데쓰사부로 목사 작사/264

4) 미다니 다네끼지 목사 작사/264

5) 《韓國聖潔敎會史, 1992)》의 오류/265


16. 성결교회의 공식 찬송가《신증복음가, 1919》/266

1) 서언(序言)/266

2) 내용분류/267

3) 특색 있는 찬송가들/268

4) 번역의 오류들/271

5) 콘트라팍타 찬송들/272

6) 일본 <구세군가>에서 번역한 찬송가/275

7) 일본 유행가 <아름다운 천연(天然)>/277

8) 일본 군가 <용감한 수병(水兵)) 곡조


17.《신증 복음가, 1919》의 증보판《부흥성가, 1930》284

1) 「부흥성가 출판에 대하여」/284

2) 오늘까지 애창되는 찬송들/285


18. 감리교만의 찬송가가 된《신정 찬송가, 1931》/287

1) 찬송가 인쇄소의 빈번한 화재/287

❶《찬숑가, 1908》화재로 늦게 나옴/287

❷ 「청년 찬송가」는 화재로 내지 못함/288

※16원 50전/289

❸《신정 찬송가, 1931》도 화재로 늦게 나옴/290

2)《신정 찬송가, 1931》의 애국 찬송/291

❶219장 : 삼천리반도 금수강산/291

➋126장 : 캄캄한 밤 사나운 바람 불 때/293………

❸250장 : 엄동설한 지나가면/295

❹304장: 아침 해가 돋을 때/296

3) 개정 원칙/297

5) 셔 문/297

6) 역대 찬송가들의 개정 원칙/300

7) 편찬위원 선발에 문제 있다/301

8) 전문가의 날카로운 비판/302

9) “찬송가로 장사를 하려는가?”/304

10) 갈등과 수난의 시대/305

11) 발악을 하는 일제(日帝)/307

12) 만신창이가 된 찬송가/309

13) 《찬숑가, 1908》(「신정」 채택 부록판)/311

14) 《신편 찬송가, 1935》의 출판과 혼란/313

❶ 노회들의 반발/313

❷ 이광수 번역 찬송가의 문제/315

❸《신편 찬송가, 1935》의 편집체제/317

❹ 장점과 특색/317


15) 매우 유감스러운 일, 표준어 <하느님> 문제/319

❶「하나님」과 「하느님」의 싸움/320

❷ 《공동번역 성경》가톨릭 식으로「하느님」으로 통일/322

16) 선교사들과 하나님/324

❶언더우드(H. G. Underwood) 목사의 글/324

❷게일(J. S Gale) 목사의 글/324

❸헐버트((H. B. Hulbert) 선교사의 글/324


20.《합동 찬송가, 1949》/375

1)《합동 찬송가, 1949》가 나오기까지/375

◎ 종교교육부(보고)/325

◎ 가사를 장 ․ 감 ․ 성 4대 3대 2의 비율로//327

2) 서 문/327

3). 《합동 찬송가, 1949》의 출처/328

❶《찬숑가, 1908》에서 채택한 것 224곡/329

❷《부흥성가, 1930》에서 채택한 것137곡/329

❸《신정 찬송가, 1931》에서 채택한 것 90곡/329

❹《신편 찬송가, 1935》에서 채택한 것135곡/329

4) 《합동 찬송가, 1949》의 문제점/330

(1) 첫째로 곡조 운에 맞지 않는 가사/330


◎ 84장 ․ 나의 좋은 친구와……………………………………………………

(2) 둘째로 2중으로 채택된 것이 여러 장/331

5) 편집에 유감스러운 점/332

(1) 곡명색인을 삭제한 점/332

6) 맺는 말/332


21.〈청년 찬송가, 1959〉/333

1) 한국 장로교회의 핵분열/333

◎ “한국에서는 예수와 그리스도가 치열한 싸움/334

3)《청년 찬송가》출판/335

(1) 구하기 힘든《신편 찬송가, 1935》/335

(2)서 문/336

(3) 《청년 찬송가, 1959》의 출처/337

(4) 작품 해설/338

(5) 새로 번역한 것 128곡/340


22. 보수파 장로교의 《새찬송가, 1962》 출판/341

1) 판형과 특이한 점/341

2) 출 처/341

3)《새찬송가, 1962》의 특색/342

(1) 머리말/342

(2) 장로교 교리에 철저/343

(3) 한국인 작사 ․ 작곡 찬송 모두 배제/346

(4) 이중으로 번역해 넣은 것346

(5) 처음으로 시도된 것들/347


23. 《개편 찬송가, 1967》/347

1) 머리말/348

2) 특이한 점/351

3) 새로 채택된 독일 코랄《합동 찬송가, 1949》에서 빼버린 것…………………………

4) 한국인 신작 찬송가 22곡 추가/355

5) 도태된 찬송가 4곡/356

6) 한국인 작사 작곡 찬송들 해설/356

7) 편집 형태/384

8) 여담(餘談)/384

9) 작사자 이름이 잘못 된 것/389


24.《통일 찬송가, 1983》/390

1) 한국찬송가위원회 총회에서 된 일/390

2) 한국찬송가공회 창립과 《통일 찬송가, 1983》발행/391

3) 머리말/392

4) 선곡 작업/393

5) 살아 있는 한국인 작사 · 작곡 문제/393

6) 보수교단 고집 때문에 2중으로 채택된 찬송/394

7) 빼 버릴 번 하다 살아남은 찬송/395

8) 갈대밭과 홍해/396

9) 아쉬운 점: /397


25) 이삭 줍기:

1) 곽안련 선교사의 찬송가 사용법/402

2) 우리 찬송가의 표절 찬송가들/403

❶ 유치부 찬송가의 <하얀 어린 양>/403

❷ 이일래 작곡 <하나님은 나의 목자시니>/406

❸ 마무리 글:

*************************************************************


맹꽁이 오소운 목사 지음 :


찬송가4000년 약사(略史)



성서원 간행(국판 423쪽)


정가 16,000원




찬송가 4000년 약사 차례


맹꽁이 오소운 목사 자서전(自書傳)➋

[서론] 머리말을 대신하여; / 002

[아름다운 사람] 어린이 찬송가 만들기 외길 오소운 목사/004

『어린이 찬송가 만들기 외길』오소운 목사/007


제1부 / 구약시대 찬송가


1. 하나님의 우주와 인간 창조의 목적/026

2. 찬송가의 기원/029

1) 만물의 찬양 노래/033

2) 세 종류의 음악/034


3. 찬송가의 정의(定義)/037


1) 나를 증거하라! 내 증인이 되라!/036

2) 찬양으로 증거하고 말씁으로 증거하라/036

3) 복음송과 복음 찬송/037


4) 위인들의 찬송가 정의/037

❶ 마틴 루터의 찬송가 정의/037

❷존 칼빈의 찬송가 정의/038

❸존 웨슬리의 찬송가 정의 /038


4. 최초의 찬송가 작사자 모세/040


❶모세의 찬양/040

❷미리암의 찬양/042


5) 최고의 찬송가 작사자 다윗과 그의 찬양대/042

❶반주 악기/043

❷연주 방식/043

❸다윗 이후 왕조 찬양대/044


제2부 / 신약시대의 찬양


1. 예수님의 생애와 찬양/048

2. 예수님이 승천하신 후/049

3. 악기 사용 문제/054

4. 찬송가 금지령/057

5. 민중가/059

6. 라우다059

7. 캐럴/060


6. 초대교회의 예배와 찬양/064


1) 안식일에는 성전과 회당에/064

2) 주일에 사가에 모여서/064

3) 초대교회 찬양 곡조/064

❶종교적인 히브리 전통의 노래/064

❷헬라적인 예술노래/064

❸라틴적인 퇴폐적인 노래/065

4) 새벽 찬송회/065


5) <신작 찬송가>와 콘트라팍타 문제/066

1) 찬송가 콘트라팍타의 기원/066

❶히브리 전통의 곡조/069

❷헬라 전통의 곡조/069

❸라틴 전통의 곡조/069


제3부 / 종교개혁 이후 찬송가


1. 종교개혁과 30년 전쟁/0764


2. 30년 전쟁 중의 찬송가/076


1) 구스타프 왕/076

2) 마틴 링카르트/077

3) 게오르그 바이셀/078

4) 파울 게르하르트/079


3. 루터의 독일 코랄(Chorale)/080


1) 살아있는 복음의 소리, 찬송/081

2) 루터가 만든 찬송가/083

4. 스웨덴 찬송가/086


5.재세례파의 찬송가/087


6. 칼빈과 제네바 시편가/091


1) 스위스의 종교개혁/091

2) 칼빈의 음악관/093

3) 칼빈의 <시편가>/094


7. 츠빙글리의 종교개혁 찬송가/095


8. 바울이 분류한 찬송가와 그 해석들/098

1) 마틴 루터의 해석/099

2) 칼빈의 해석099

9. 칼빈의 <시편가>의 성립100


1) <시편가>의 특징/103

※칼 바르트의 일화/104


2) 우리 찬송가에 있는 <제네바 시편가>/105


10. 영국 종교개혁 시대의 찬송가/106

1) 헨리 8세의 종교개혁 이유/106

2) 머베크의 <음악이 있는 기도서>/109

3) 엘리자베스 여왕 시대/110


4) <영국 시편가>의 시작/110

❶마일즈 커버데일/110

➋죠지 뷰캐넌/111

❸토머스 스턴홀드와 존 홉킨스/111


5) 스코틀랜드 시편가/111

6) 테이트와 브래디의 <새번역 시편가>/112


11. 아이자크 왓츠와 영국 찬송가/113


1) 천재 아이자크 왓츠/113

2) 일곱 살 때 쓴 답관체 시/114

3) 왓츠의 첫 찬송가 작사/115

4) 왓츠의 생애와 찬송가/117

5) 왓츠 찬송의 특징/119


12. 영국 침례교회 찬송가/120

1) 문맹 많았던 18세기 영국/120

2) 침례교회의 탄생/120

3) 침례교 찬송가의 난립/121

4) 헨델의 오라토리오 <메시야>의 영향/

5) 존 번연의 <천로역정(天路歷程)>의 영향/122


13. 진젠돌프와 헤른후트 공동체/125


1) 진젠돌프와 존 웨슬리/128

2) 진젠돌프와 헤른후트 찬송가/130


14. 영국 감리교회 찬송가/132


1) 존 웨슬리와 감리교회/132

2) 찰스 웨슬리와 감리교 찬송가/135

3) 박해받는 초기 감리교/139

4) 웨슬리 형제의 《감리교 찬송가》/140

5) 찰스 웨슬리의 어린이 찬송가/141

6) 찬송가는 이렇게 불러라/143

7) 웨슬리 찬송가의 특징144

❶운율의 특징/144

➋교리적 특징/145


15. 미국 찬송가/145


1) 콜럼버스와 신대륙/145

❶‘신대륙 발견’이라니!/146

➋미국 원주민들은 우리와 같은 종족/146

❸유럽인들의 신대륙 이민 가는 목적/147


2) 흑인 노예들의 노래/149

3) 저 천국 없으면 난 어떻게 하나/150

4) 신자 되기 원합니다/151

5) 흑인영가와 가스펠/153

❶백인영가(White Spiritual)/153

➋흑인영가(Negro Spirituals)/154

❸흑인들의 예배와 백인들의 비판/156

❹흑인 가스펠송의 기원과 특징/160


5) 아메리카 원주민 <시편가>/161

6) 가창학교(歌唱學敎)/162

7) 셰이프노트 찬송가/164

8) 윌리엄 빌링스와 남부 교회음악/167

9) 르네상스와 신앙부흥 운동/169

10) 대각성운동과 어린이 찬송가/170


11) 미국 대표적 찬송가 작가/171


1) 로웰 메이슨(Lowell Mason, 1792-1872)/171

2) 드와이트 무디(Dwight L. Moody, 1837-1899)/172

3) 아이라 D. 생키(Ira D. Sankey, 1840-1908)/173

4) 패니 J. 크로스비(Fanny J. Crosby, 1820-1915)/175

5) 하워드 돈(W. Howard Doane, 1832~1915)/176

6) 필립 폴 블리스(Philip Paul Bliss, 1838~1876)/177


제4부/ 한국찬송가 약사


1. 복음으로 밝아오는 아침의 나라/182

2. 찬송가는 언제 한국에 들어왔는가/183

1) 중국어 찬송 ‘쥬 예수 아이워(主耶穌愛我)’/183

2) 미션 스쿨의 영어 찬송/185

3. 교육선교와 의료선교/186

1) 교육선교/186

2) 의료선교/187


4. 처음부터 3분된 찬송가/188


1) 감리교단의 《찬미가, 1892》/188

2) 언더우드의 선교사의 《찬양가, 1894》/189

3) [하나님]이란 신명(神名) 사용문제/189

4) 심각해진 갈등/191

5) 곤당골의 유래/193

6) 《찬미가, 1895》와 《찬셩시, 1895》/193

❶번역의 어려움/194

➋경어의 어려움/196

❸인쇄의 어려움 / 한글 활자체/197

❹악보 편집의 어려움/198


5. 언더우드《찬양가, 1894》/199


1) 판형과 편집 체제/199

2) 격식을 갖춘 곡조 찬송/200

3) 《찬양가, 1894》출처/202

4) 한국인 창작 가사/202

5) 순 한글 출판으로 한글 살려

❶어투 문제 : ‘-이’와 ‘-가’ 등 접미사(接尾辭) 문제/205

➋‘-라고’, ‘-하고’ 따위의 격조사 문제/205

❸사도신경 문제/206


6) [독립신문]과 애국가/207

7) 한국판 [부림절]/212


6. 감리교단의《찬미가, 1895》/213

1) 언더우드의 번역/213

2) 배위량 선교사 부인(안애리)의 번역/214

3) 안애리 선교사의 애국 위로 찬송/215


7. 감리교단의《찬미가, 1897》, 《찬미가, 1900》/217

8. 감리교단의《찬미가, 1905》/218

1) 례배졀/218

2)《찬미가, 1905》의 원곡 출처221


9. 북장로회의 《찬셩시, 1895》/222

1) 편집 체제/222

2).《찬셩시, 1895》의 번역자/222

3) 한국인의 창작/224

4) 선교사들의 번역/225

9. 북장로회의《찬셩시, 1898》/225

1) 셔 문/226

2) 번역자들/227

3)《찬셩시, 1898》의 특징/231

1) "한국인은 음치가 아니다"/232

2) 재미있는 사실 / 고요한 바다로/234


10. 북장로회의 《찬셩시, 1900》/236


11. 북장로회 《찬셩시, 1902》/236

12. 북장로회의 《찬셩시, 1905(곡조판)》/234

1) 영문 머리말 번역/244

2) 편집체제/244

3) 원 자료 출처/246

4) 번역자와 작사자/246

5) 한국찬송가에 큰 공을 세운 이들/250


13. 장감 합동《찬숑가, 1908》/251

1) 피득 선교사가 발행인 된 이유/251

2) 번역이 완벽에 가깝다/255

3) 한국 전통곡조도 채택하였다/256

4) 전문가의 체험담/259

5) 사도신경 ․ 주기도문 ․ 십계명의 통일/260

6) 백만명 복음화 찬송/260

8)《찬숑가, 1908》의 영향/262


15. 성결교단 찬송가/262

1) OMS와 한국 성결교회/262

2) 성결교단의 첫번째 찬송가《복음가》/263

3) 사사오 데쓰사부로 목사 작사/264

4) 미다니 다네끼지 목사 작사/264

5) 《韓國聖潔敎會史, 1992)》의 오류/265


16. 성결교회의 공식 찬송가《신증복음가, 1919》/266

1) 서언(序言)/266

2) 내용분류/267

3) 특색 있는 찬송가들/268

4) 번역의 오류들/271

5) 콘트라팍타 찬송들/272

6) 일본 <구세군가>에서 번역한 찬송가/275

7) 일본 유행가 <아름다운 천연(天然)>/277

8) 일본 군가 <용감한 수병(水兵)) 곡조


17.《신증 복음가, 1919》의 증보판《부흥성가, 1930》284

1) 「부흥성가 출판에 대하여」/284

2) 오늘까지 애창되는 찬송들/285


18. 감리교만의 찬송가가 된《신정 찬송가, 1931》/287

1) 찬송가 인쇄소의 빈번한 화재/287

❶《찬숑가, 1908》화재로 늦게 나옴/287

❷ 「청년 찬송가」는 화재로 내지 못함/288

※16원 50전/289

❸《신정 찬송가, 1931》도 화재로 늦게 나옴/290

2)《신정 찬송가, 1931》의 애국 찬송/291

❶219장 : 삼천리반도 금수강산/291

➋126장 : 캄캄한 밤 사나운 바람 불 때/293………

❸250장 : 엄동설한 지나가면/295

❹304장: 아침 해가 돋을 때/296

3) 개정 원칙/297

5) 셔 문/297

6) 역대 찬송가들의 개정 원칙/300

7) 편찬위원 선발에 문제 있다/301

8) 전문가의 날카로운 비판/302

9) “찬송가로 장사를 하려는가?”/304

10) 갈등과 수난의 시대/305

11) 발악을 하는 일제(日帝)/307

12) 만신창이가 된 찬송가/309

13) 《찬숑가, 1908》(「신정」 채택 부록판)/311

14) 《신편 찬송가, 1935》의 출판과 혼란/313

❶ 노회들의 반발/313

❷ 이광수 번역 찬송가의 문제/315

❸《신편 찬송가, 1935》의 편집체제/317

❹ 장점과 특색/317


15) 매우 유감스러운 일, 표준어 <하느님> 문제/319

❶「하나님」과 「하느님」의 싸움/320

❷ 《공동번역 성경》가톨릭 식으로「하느님」으로 통일/322

16) 선교사들과 하나님/324

❶언더우드(H. G. Underwood) 목사의 글/324

❷게일(J. S Gale) 목사의 글/324

❸헐버트((H. B. Hulbert) 선교사의 글/324


20.《합동 찬송가, 1949》/375

1)《합동 찬송가, 1949》가 나오기까지/375

◎ 종교교육부(보고)/325

◎ 가사를 장 ․ 감 ․ 성 4대 3대 2의 비율로//327

2) 서 문/327

3). 《합동 찬송가, 1949》의 출처/328

❶《찬숑가, 1908》에서 채택한 것 224곡/329

❷《부흥성가, 1930》에서 채택한 것137곡/329

❸《신정 찬송가, 1931》에서 채택한 것 90곡/329

❹《신편 찬송가, 1935》에서 채택한 것135곡/329

4) 《합동 찬송가, 1949》의 문제점/330

(1) 첫째로 곡조 운에 맞지 않는 가사/330


◎ 84장 ․ 나의 좋은 친구와……………………………………………………

(2) 둘째로 2중으로 채택된 것이 여러 장/331

5) 편집에 유감스러운 점/332

(1) 곡명색인을 삭제한 점/332

6) 맺는 말/332


21.〈청년 찬송가, 1959〉/333

1) 한국 장로교회의 핵분열/333

◎ “한국에서는 예수와 그리스도가 치열한 싸움/334

3)《청년 찬송가》출판/335

(1) 구하기 힘든《신편 찬송가, 1935》/335

(2)서 문/336

(3) 《청년 찬송가, 1959》의 출처/337

(4) 작품 해설/338

(5) 새로 번역한 것 128곡/340


22. 보수파 장로교의 《새찬송가, 1962》 출판/341

1) 판형과 특이한 점/341

2) 출 처/341

3)《새찬송가, 1962》의 특색/342

(1) 머리말/342

(2) 장로교 교리에 철저/343

(3) 한국인 작사 ․ 작곡 찬송 모두 배제/346

(4) 이중으로 번역해 넣은 것346

(5) 처음으로 시도된 것들/347


23. 《개편 찬송가, 1967》/347

1) 머리말/348

2) 특이한 점/351

3) 새로 채택된 독일 코랄《합동 찬송가, 1949》에서 빼버린 것…………………………

4) 한국인 신작 찬송가 22곡 추가/355

5) 도태된 찬송가 4곡/356

6) 한국인 작사 작곡 찬송들 해설/356

7) 편집 형태/384

8) 여담(餘談)/384

9) 작사자 이름이 잘못 된 것/389


24.《통일 찬송가, 1983》/390

1) 한국찬송가위원회 총회에서 된 일/390

2) 한국찬송가공회 창립과 《통일 찬송가, 1983》발행/391

3) 머리말/392

4) 선곡 작업/393

5) 살아 있는 한국인 작사 · 작곡 문제/393

6) 보수교단 고집 때문에 2중으로 채택된 찬송/394

7) 빼 버릴 번 하다 살아남은 찬송/395

8) 갈대밭과 홍해/396

9) 아쉬운 점: /397


25) 이삭 줍기:

1) 곽안련 선교사의 찬송가 사용법/402

2) 우리 찬송가의 표절 찬송가들/403

❶ 유치부 찬송가의 <하얀 어린 양>/403

❷ 이일래 작곡 <하나님은 나의 목자시니>/406

❸ 마무리 글: