<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"  ?>
<rss version="2.0" >
    <channel>
        <title><![CDATA[다물의 집]]></title>
        <link>http://blog.daum.net/damul</link>
        <description>다물은 잃어버린 옛 땅을 되찾자는 뜻으로 고구려의 연호입니다.</description>
        <language>ko</language>
                <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 09:29:22 +0900</pubDate>
                <webMaster>다물</webMaster>
        <generator>Daum Blog (http://blog.daum.net/)</generator>
        <ttl>100</ttl>
        <image>
        	<url>
        	<![CDATA[http://pimg.daum-img.net/blog3/skin_thum/070401/basic_profile_ex_img.gif]]>
        	</url>
        </image>
         		 		
			        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 도나캐나]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 23.(월요일) 우리말에 '도나캐나'라는 말이 있습니다.어찌씨(부사)로 &quot;하찮은 아무나. 또는 무엇이나&quot;라는 뜻입니다.도나캐나 마구 지껄여 대다, 옷 장사가 잘된다고 하니 도나캐나 나선다처럼 씁니다. 안녕하세요.드디어 지난......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=도나캐나&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;도나캐나&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709218</link>
	            	            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 09:29:22 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709218</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[도나캐나]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 두루마리]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 20.(금요일) 예전에 보낸 편지를 붙입니다. 안녕하세요.오늘까지 감사를 받습니다.정신이 없네요.예전에 보낸 편지를 붙입니다.고맙습니다. 아래는 예전에 보낸 우리말편지입니다.[두루말이 화장지/두루마리 화장지]이번에 집을 옮......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=두루마리&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;두루마리&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=두루말이&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;두루말이&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709217</link>
	            	            <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 10:54:02 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709217</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[두루마리]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[두루말이]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 골탕]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 19.(목요일) '곯다'라는 말이 '골탕'과 음운이 비슷함에 따라 '골탕'이라는 말에 '곯다'라는 뜻이 살아나고, 또 '먹다'라는 말에 '입다', '당하다'의 뜻이 살아나서 '골탕먹다'가 &quot;겉으로는 멀쩡하나 속으로 남모르는......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=골탕&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;골탕&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709216</link>
	            	            <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:04:24 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709216</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[골탕]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 금슬과 금실]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 18.(수요일) 한자 琴瑟을부부간의 사랑을 이야기할 때는 '금실'이라고 읽고,거문고와 비파를 아울러 이를 때는 '금슬'이라고 합니다. 안녕하세요.며칠 전에 제 실수가 있었네요.1. 그제 보낸 편지에서, 관음송 크기를 이야기......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=아내&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;아내&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=부인&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;부인&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=처&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;처&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=금실&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;금실&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=금슬&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;금슬&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709215</link>
	            	            <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 09:21:48 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709215</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[아내]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[부인]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[처]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[금실]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[금슬]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 들러리]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 17.(화요일) 예전에 보낸 편지를 붙입니다. 안녕하세요.아침 뉴스에서 들으니 남부지방에 첫눈이 내렸고, 이는 예년보다 빨리 내린 것이라고 하더군요.빠르다와 이르다는 다릅니다.빠르다는 속도가 빠른 것이고,이른 것은 시기가 ......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=첫눈&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;첫눈&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=들러리&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;들러리&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709214</link>
	            	            <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 13:10:41 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709214</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[첫눈]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[들러리]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 틀린 자막 몇 개]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 16.(월요일) 저라면'야식 쟁탈 레이스'라고 안 쓰고,'밤참 내기'나 '밤참 겨루기'라고 쓰겠습니다. 안녕하세요.무척 춥네요.늘 건강 잘 챙기시길 빕니다.1.어제저녁 KBS2 1박2일에서 '야식 쟁탈 레이스'를 하며 '우......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=레이스&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;레이스&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우동&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우동&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=내기&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;내기&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=밤참&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;밤참&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=야식&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;야식&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=겨루기&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;겨루기&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=가락국수&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;가락국수&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709213</link>
	            	            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 10:10:55 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709213</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[레이스]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우동]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[내기]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[밤참]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[야식]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[겨루기]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[가락국수]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 레바가 아니라 손잡이]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 13.(금요일) '레바' 대신 '손잡이'를 써야 한다는 말씀은 안 드리겠습니다.적어도 '웅켜쥔다'는 '움켜쥔다'로 바로 써야 한다고 생각합니다.('레바'도 '레버'가 맞습니다.) 안녕하세요.비가 조금씩 오네요.1. 어제는 ......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=손잡이&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;손잡이&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=레바&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;레바&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709212</link>
	            	            <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 15:22:28 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709212</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[손잡이]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[레바]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[고맙습니다와 감사합니다 차이]]></title>
	            <description>&quot;감사합니다&quot;가 &quot;고맙습니다&quot;보다 높임 말인줄 알고 쓰는 것을 많이 볼 수 있다. 나도 처음에 회사 들어와서 선배들에게 배울때 반드시 &quot;감사합니다.&quot;인사를 한 후 전화를 끊으라고 배웠다. 우리말에 대한 관심이 높아져서 알아봤더니 &quot;감사합니다&quot;는 한자어이고 &quot;고맙습니다&quot;......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리글&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리글&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=고맙습니다&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;고맙습니다&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=한자어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;한자어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=고유어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;고유어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=감사합니다&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;감사합니다&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709211</link>
	            	            <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 16:29:30 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709211</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말/글]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리글]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[고맙습니다]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[한자어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[고유어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[감사합니다]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 어느와 어떤]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 10. 12.(목요일) '어느'는 여럿 가운데 대상이 되는 것이 무엇인지 물을 때나여럿 가운데 똑똑히 모르거나 꼭 집어 말할 필요가 없는 막연한 사람이나 사물을 이를 때 쓰는 말입니다.'어떤'은 '어떠한'의 준말로사람이나 사물의 ......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=어떤&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;어떤&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=어느&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;어느&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709210</link>
	            	            <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 13:27:08 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709210</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[어떤]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[어느]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 군자삼변]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 11.(수요일) 11을 한자로 쓰면 十一입니다. 一을 十 아래로 내리면 흙 토(土) 자가 됩니다. 이렇게 흙이 두 번 나오는 날이라고 해서 1996년부터 11월 11일을 '농업인의 날'로 정했습니다. 안녕하세요.오늘은 한자......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=군자삼변&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;군자삼변&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709209</link>
	            	            <pubDate>Wed, 11 Nov 2009 09:48:03 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709209</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[군자삼변]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 주기와 주년 ]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 10.(화요일) 주기(周忌)는 &quot;사람이 죽은 뒤 그 날짜가 해마다 돌아오는 횟수를 나타내는 말.&quot;입니다.곧, '제삿날'이라는 뜻입니다.주년(周年)'은 &quot;일 년을 단위로 돌아오는 돌을 세는 단위&quot;로 '돌이 돌아온 해'라는 뜻......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=주기&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;주기&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=주년&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;주년&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709208</link>
	            	            <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 12:59:41 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709208</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[주기]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[주년]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 안쫑잡다]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 9.(월요일) 우리말에 '안쫑잡다'는 말이 있습니다.'안쫑'이라는 낱말은 우리는 쓰지 않으나 북한에서는 &quot;마음속으로 종잡는 짐작이나 대중&quot;이라는 뜻으로 쓰이고 있습니다. 안녕하세요.지난주는 일주일 내내 감사를 받느라 무척 ......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=안쫑잡다&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;안쫑잡다&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709207</link>
	            	            <pubDate>Mon, 9 Nov 2009 12:53:09 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709207</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[안쫑잡다]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[연습]]></title>
	            <description>그림 연습 </description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709206</link>
	            	            <pubDate>Fri, 6 Nov 2009 19:30:56 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709206</guid>
	            	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 명조체와 바탕체 ]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 6.(금요일) '우리는 우리 자신에게 의미와 즐거움을 주면서다른 사람들을 도울 수 있는 일을 할 때 가장 행복하다고 느낀다.'라고 하네요. 안녕하세요.아침에 받은 '행복한 경영 이야기'라는 편지에 '가장 행복하다고 느낄 때......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=고딕&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;고딕&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=바탕&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;바탕&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=명조&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;명조&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=돋움&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;돋움&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709205</link>
	            	            <pubDate>Fri, 6 Nov 2009 13:19:41 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709205</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[고딕]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[바탕]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[명조]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[돋움]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[우리말, 터줏대감]]></title>
	            <description> 삶과 함께하는 우리말 편지 2009. 11. 5.(목요일) 우리가 잘 아는 '살다'의 명사형이 '삼'이 아니라 '삶'이잖아요.이처럼 '만들다'의 명사형은 '만듦'이고 '줄다'의 명사형은 '줆'이고, '갈다'의 명사형은 '갊'입니다.마찬가지 '얼다'의 명사형은 '엄'이......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=터줏대감&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;터줏대감&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=03MnH&amp;amp;tagName=우리말123&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;우리말123&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/damul/13709204</link>
	            	            <pubDate>Thu, 5 Nov 2009 15:40:20 +0900</pubDate>
	            <author>다물</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/damul/13709204</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[터줏대감]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[우리말123]]></category>
	            	        </item>
		  			       </channel>
</rss>