<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"  ?>
<rss version="2.0" >
    <channel>
        <title><![CDATA[可松 의 庭院]]></title>
        <link>http://blog.daum.net/gasongm</link>
        <description>                    아름드리 소나무 그늘</description>
        <language>ko</language>
                <pubDate>Sun, 6 Dec 2009 16:34:14 +0900</pubDate>
                <webMaster>可 松</webMaster>
        <generator>Daum Blog (http://blog.daum.net/)</generator>
        <ttl>100</ttl>
        <image>
        	<url>
        	<![CDATA[http://cfs7.blog.daum.net/image/25/blog/2007/09/08/18/06/46e26600acd8e&filename=소나무2 복사.jpg]]>
        	</url>
        </image>
         		 		
			        <item>        
	            <title><![CDATA[칠연계곡]]></title>
	            <description>...</description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403254</link>
	            	            <pubDate>Sun, 6 Dec 2009 16:34:14 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403254</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[연사작품]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[江行//趙顯期]]></title>
	            <description> ♤江行//趙顯期♤ 八月蘋風起 팔월이라 강바람 불어오더니 蕭蕭蘆荻多 갈대꽃 우수수 흔들거리네 秋聲向暮緊 밤들어 가을소리 쓸쓸하고요 孤笛隔江過 강언덕 부는피리 처량하구나 拖白雲歸洞 구름은 산골짝에 희게어리고 翻金月湧波 달빛은 물결따라 반짝거리오 此時何處客 그누가 어데메서 흥이겨운지 更唱竹枝歌 멋드러진 노래가락 들려오누나 강행~벼슬이 부사 에 이르다 (단기3969년경) &quot;韓國의 名詩&quot;中에서 -&lt;可松&gt; </description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403252</link>
	            	            <pubDate>Sun, 6 Dec 2009 07:05:59 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403252</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[輓李副學//兪夏益]]></title>
	            <description> ◈輓李副學//兪夏益◈ 이 부제학을 만함 親朋零落幾人存 정다웁게 사귄 벗 몃분 이나 계시온지 半是三危半九原 헤매는이 반이라면 가신이도 반이넘네 怊悵世間餘一老 쓸쓸 한 이세상에 늙은 나만 남았거니 廣陵殘月又招魂 쇠잔 한 달빛아래 내혼 누가 부르려나 삼위~세가지 화란가운데 헤메는 신세를 말함 三危~德薄而寵多. 才薄而位高, 功無而祿厚 유하익~현종 때 과거하여 벼슬이 예조판서 에 이르다(단기3950년경) &quot;韓國의 名詩&quot;中에서 -&lt;可松&gt; </description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403248</link>
	            	            <pubDate>Fri, 4 Dec 2009 06:47:48 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403248</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[그림 조각내기]]></title>
	            <description>...</description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403247</link>
	            	            <pubDate>Thu, 3 Dec 2009 17:09:36 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403247</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[Swish max작품]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[국화(카텐)]]></title>
	            <description>...</description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403245</link>
	            	            <pubDate>Thu, 3 Dec 2009 08:39:29 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403245</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[Swish max작품]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[挽柳武愍//睦來善]]></title>
	            <description> ♥挽柳武愍//睦來善♥ 유무민 에게 만함 將軍會抱杜郵寃 장군님 두우원 한 기리품고 가셨거니 欲設庚申不忍言 지나간 경신해 일 차마어이 말하리까 何幸天心憐至痛 하늘 뜻 갸륵하여 뼈저림을 알으시고 特宣哀札慰忠魂 슬픈 글월 보내서 임의충혼 위로 하오 靑鳥改卜新開城 좋은 명당 ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403242</link>
	            	            <pubDate>Wed, 2 Dec 2009 06:38:02 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403242</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[湖上春興//申 琓]]></title>
	            <description> ♧湖上春興//申 琓♧ 호수가의 봄노래 夜雨新添水沒磯 내린밤비 물이불어 조대묻히고 桃花浪暖錦鱗肥 꽃잎 뜬 봄 시내에 고기살찌네 棲身湖海心還逸 시골 에 누어사니 마음 편하고 回首風塵夢亦稀 어수선 한 풍진 속 꿈밖에라오 苔徑每携鳥竹杖 그윽한 이끼 길로 거닐어보고 柳汀時拂綠簑衣 시원한 버들물가 낙대 드렸네 浮雲世事吾無預 뜬세상 모든 일 알바 없으니 豈向人間設是非 무엇하러 옳고그름 지껄이오리 신완~현종때 과거하여 벼슬이 영의정 에 이르다(단기3993년~4055년) &quot;韓國의 名詩&quot;中에서 -&lt;可松&gt; </description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403240</link>
	            	            <pubDate>Mon, 30 Nov 2009 06:49:49 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403240</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[龍潭竹枝詞//申厚載]]></title>
	            <description> ♠龍潭竹枝詞//申厚載♠ 용담에서 노래함 門前芳草綠初肥 문앞에 야린풀잎 날다르게 푸르르고 籬外桃花紅未稀 물밖에 복사꽃이 휘느러저 피었구나 罷釣歸來溪路晩 늦게야 시냇길로 낚대메고 돌아갈제 一輪明月照蘿衣 한바퀴 밝은달이 다정히도 비처주네 신후재~현종때 과거하여 벼슬이 판윤 에 이르다(단기3969년~4031년) &quot;韓國의 名詩&quot;中에서 -&lt;可松&gt; </description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403239</link>
	            	            <pubDate>Sat, 28 Nov 2009 06:59:43 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403239</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[대전 둘레산잇기 5구간]]></title>
	            <description> 비가 내린뒤 다음날(09.11.26) 같이다니든 한분이 내환으로 불참하고 단둘이서 둘레산 잇기 5구간을 완주하기로 하고 길을 떠났다 계족산 팔각정-절고개-질현산성-능성-갈현성-삼정동산성-원광사 전에도 많이 다녀본 길이지만 한번에 완주하기는 처음이다 둘레산잇기 12구간......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403237</link>
	            	            <pubDate>Fri, 27 Nov 2009 08:27:24 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403237</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[山行사진]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[見花有思//金鎭奎]]></title>
	            <description> ♤見花有思//金鎭奎♤ 꽃을 보고 梅花半落杏花開 매화겨우 절반지자 행화벌서 피었나니 海外春光客裡催 봄철이라 좋은풍광 덧없이도 가버리네 遙憶故園墻北角 우리집 담모랭이 내가일직 가꾼나무 數株芳樹手曾栽 올해도 고운꽃들 송이송이 피었으리 김진규~숙종때 과거하여 벼슬이 대제학 에 이르다(단기3905년~3964년) &quot;韓國의 名詩&quot;中에서 -&lt;可松&gt; </description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403236</link>
	            	            <pubDate>Thu, 26 Nov 2009 06:48:03 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403236</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[夜景//金鎭圭]]></title>
	            <description> ◈夜景//金鎭圭◈ 밤 경치 輕雲華月吐 밝은달 구름새로 떠러저희고 芳樹澹烟沉 푸른연기 나무위 가라앉았네 夜久孤村靜 밤깊어 마을더욱 고요하온데 淸泉響竹林 대숲새로 샘소리 맑게들리오 김진규~숙종때 과거하여 벼슬이 대제학 에 이르다(단기3905년~3964년) &quot;韓國의 名詩&quot;中에서 -&lt;可松&gt; </description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403231</link>
	            	            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 06:43:29 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403231</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[華陰書事//金壽增]]></title>
	            <description> ♥華陰書事//金壽增♥ 산마을 에서 林廬日亭午 숲사이 산마을에 한나절되니 綠陰淸且美 푸른그늘 맑고도 시원하구나 不恨無跫音 찾는이 업다하여 한하지마오 禽語亦可喜 어여쁜 새소리가 좋지않은가 流鶯最多情 노니는 꾀꼬리는 다정하게도 款款鳴不已 온종일 끊임없이 노래부르네 絶勝俗人來 좋은풍경 구경삼아 오는사람들 謾說塵世事 부질없이 세상일 지꺼린다오 김수증~효종때 과거하여 벼슬이 공조참판 에 이르다(단기3957년~4035년) &quot;韓國의 名詩&quot;中에서 -&lt;可松&gt; </description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403230</link>
	            	            <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 07:46:40 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403230</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[携友江上泛舟//金德遠]]></title>
	            <description> ♧携友江上泛舟//金德遠♧ 친구를 이끌고 뱃놀이하며 扁舟夜泛西湖天 고요한밤 서호에 배를띄우자 寒渚蒼蒼歛夕煙 물가에 저녁연기 걷히는구나 酌月枕絃歌一曲 뱃전베고 한곡조 노래부르니 世情今夜却蕭然 세상생각 이밤은 그만이로세 김덕원~현종때 과거하여 벼슬이 우의정 에 이르다(단기3967년~4038년) &quot;韓國의 名詩&quot;中에서 -&lt;可松&gt; </description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403228</link>
	            	            <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 08:51:00 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403228</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[恩退堂題壁//柳命天]]></title>
	            <description> ♤恩退堂題壁//柳命天♤ 은퇴당 벽에 씀 簷承松葉戶編蓬 소나무 늘어지고 쑥대서로 우거진곳 茅屋新成口字同 초가집 새로모아 입구자로 지어냈오 恩退也從隱逸意 은퇴당 찾아드니 숨어살뜻 절로나고 百年瞻仰慕齊翁 모제선생 거룩하심 기리기리 못잊겠오 모제옹~이조 중종때 학자 김안국 의 호 유명천~현종 때 과거하여 벼슬이 이조판서 에 이르다(단기3986년경) &quot;韓國의 名詩&quot;中에서 -&lt;可松&gt; </description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403224</link>
	            	            <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 07:04:47 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403224</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[送成川朴使君之行//崔錫鼎]]></title>
	            <description> ◈送成川朴使君之行//崔錫鼎◈ 성천부사를 보내며 關西都會此稱雄 관서모두 좋다지만 성천골이 제일이요 滿眼繁華勝越中 번화하고 물색고와 세상에서 이름높네 共惜分麾辭禁闥 숙배올려 하직하니 헤어짐이 서러웁고 可堪歸袂起秋風 부임 길 떠나갈 제 가을바람 소소하네 雲開巫峽群峰秀 구름......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/gasongm/12403223</link>
	            	            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 06:52:43 +0900</pubDate>
	            <author>可 松</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/gasongm/12403223</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[韓國의 明詩⑤]]></category>
	            	        </item>
		  			       </channel>
</rss>