<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"  ?>
<rss version="2.0" >
    <channel>
        <title><![CDATA[heesuna nada]]></title>
        <link>http://blog.daum.net/heesun_i</link>
        <description>그리운 한국 잡감 </description>
        <language>ko</language>
                <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 16:07:39 +0900</pubDate>
                <webMaster>heesun_i</webMaster>
        <generator>Daum Blog (http://blog.daum.net/)</generator>
        <ttl>100</ttl>
        <image>
        	<url>
        	<![CDATA[http://cfs9.blog.daum.net/image/9/blog/2008/02/28/16/05/47c65d5032242&filename=rain10-cgsyndrome.jpg]]>
        	</url>
        </image>
         		 		
			        <item>        
	            <title><![CDATA[想いで迷子 (추억의 미아/사랑의 미아) / 조용필]]></title>
	            <description>チョー・ヨンピル　オリジナル・ヒット集Ⅰ（조용필 오리지널 히트집Ⅰ) 1987년에 포리스타社에서 시판되었는데 想いで迷子(추억의 미아)의 한국어 가사는 조용필이 스스로 담당했다. 한국어 타이틀은 &lt;사랑의 미아&gt;로 돼 있다. &gt; 想いで迷子 (추억의 미아/사랑의 ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044283</link>
	            	            <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 16:07:39 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044283</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[夏をあきらめて(여름을 포기하고) / 研ナオコ(켄 나오꼬)]]></title>
	            <description>夏をあきらめて(여름을 포기하고) / 研ナオコ(켄 나오꼬) &gt; 波音が響けば 雨雲が近づく 나미오토가 히비케바 아마구모가 치카즈쿠파도소리가 울리면 비구름이 가까이 밀려와二人で思いきり 遊ぶはずの on the beach후타리데 오모이키리 아소부 하즈노 on the beac......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044282</link>
	            	            <pubDate>Mon, 9 Nov 2009 17:47:03 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044282</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[研ナオコ(켄 나오꼬)]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[月の砂漠(달의 사막) / 小林旭(고바야시 아키라)]]></title>
	            <description>月の砂漠(달의 사막) / 小林旭(고바야시 아키라) &gt; 月の砂漠を　はるばると　旅の駱駝が行きました쯔키노 사바쿠오 하루바루토 타비노 라쿠다가 유키마시타달의 사막을 멀리 멀리 여행 낙타가 걸어 갔어요金と銀との　鞍置いて　二つ並んで行きました킨토 긴토노 쿠라 오이테 후타쯔 나......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044281</link>
	            	            <pubDate>Sun, 8 Nov 2009 14:47:14 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044281</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[小林旭(고바야시 아키라)]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[初めての涙(첫 눈물) / 天地真理(아마치 마리)]]></title>
	            <description>初めての涙(첫 눈물) / 天地真理(아마치 마리) &gt; 毎日　あなたを好きだと마이니치 아나타오 스키다토매일 당신을 좋아한다고 この目で　この手で伝えてる코노 메데 코노 테데 쯔타에테루이 눈으로 이 손으로 전하고 있다 この気持ち　わかってくれない코노 키모치 와캇테 쿠레나이이 ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044280</link>
	            	            <pubDate>Sat, 7 Nov 2009 15:24:56 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044280</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[天地真理(아마치 마리)]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[いい日旅立ち(여행하기 좋은 날에 떠난다) / 山口百恵(야마구치 모모에)]]></title>
	            <description>いい日旅立ち(여행하기 좋은 날에 떠난다) 　　　　　　　　　　　　　　　　 / 山口百恵(야마구치 모모에) 오리지널 야마구치 모모에 &gt; 이 곡을 작곡한 谷村新司(타니무라 신지) &gt; </description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044279</link>
	            	            <pubDate>Fri, 6 Nov 2009 15:57:15 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044279</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[일본 노래]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[いい日旅立ち(여행하기 좋은 날에 떠난다)/趙容弼]]></title>
	            <description>いい日旅立ち(여행하기 좋은 날에 떠난다)/趙容弼 &gt; 雪解け間近の　北の空に向い유키도케　마지카노 키타노　소라니　무카이눈이 녹기 시작할 무렵 북쪽 하늘을 향하여 過ぎ去りし日々の　夢を叫ぶとき스기사리시　히비노 유메오　사케부　토키지나간 날들의 꿈을 외칠 때 帰らぬ人達　熱い胸......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044278</link>
	            	            <pubDate>Fri, 6 Nov 2009 15:31:23 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044278</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[落日（낙양) / 조용필]]></title>
	            <description>落日（낙양) / 조용필 &gt; あなたを愛しつづけて　このまま何処までゆくの아나타오 아이시쯔즈케테 코노마마 도코마데 유쿠노당신을 계속 사랑하고 이대로 어디까지 가는 것일까 いつの日か離別が　待ち伏せしてるのに이쯔노 히까 와카레가 마치부세 시테루노니언제의 날인가 이별이 매복해 ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044277</link>
	            	            <pubDate>Thu, 5 Nov 2009 18:03:04 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044277</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[愛を傷つけないで(사랑에 상처를 입히지 말아) / 조용필 　]]></title>
	            <description>愛を傷つけないで(사랑에 상처를 입히지 말아) / 조용필 　 &gt; 愛を傷つけないで　別れがきても아이오 키즈쯔케나이데 와카레가 키테모사랑에 상처를 입히지 말아요 헤어짐이 찾아와도 優しくされたこと　憶えているから야사시쿠 사레타 코토 오보에테 이루까라상냥했던 당신을 기억하고 ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044276</link>
	            	            <pubDate>Tue, 3 Nov 2009 16:22:25 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044276</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[別れの終止符(이별의 종지부) / 조용필 ]]></title>
	            <description>別れの終止符(이별의 종지부) / 조용필 &gt; 心をもて遊ぶ　恋に踊らされ코코로오 모테아소부 코이니 오도라사레마음을 농하는 사랑에 농락되어 それでもあなただけに　愛されたくて소레데모 아나타다케니 아이사레타쿠테그런데도 당신만으로부터 사랑받고 싶어서昨日を着たままで　鏡に映せば키노......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044275</link>
	            	            <pubDate>Mon, 2 Nov 2009 17:21:18 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044275</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[風のエオリア(바람의 에올리아) / 조용필]]></title>
	            <description>風のエオリア(바람의 에올리아) / 조용필 &gt; だからエオリア　夢にまで恋の風があふれたら다카라 에오리아 유메니마데 코이노 카제가 아후레타라그러니 에올리아 꿈에까지 사랑의 바람이 넘치면 ひとりエオリア　泣かないでどんな声もはこんで히토리 에오리아 나카나이데 돈나 코에모 하콘데......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044274</link>
	            	            <pubDate>Sat, 31 Oct 2009 18:18:17 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044274</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[野郎たちの挽歌（오토코타찌노 반카＝남자들의 만가) / 조용필＆堀内孝雄(]]></title>
	            <description> 野郎たちの挽歌（오토코타찌노 반카＝남자들의 만가) / 조용필＆堀内孝雄(호리우치 타카오) &gt; ひとりで 大きくなった 様な 히토리데 오오키쿠 낫타요-나혼자서 성장한 것과 같은 そんな 顔して 生きてるけれど 손나 카오시테 이키테루케레도그런 얼굴 하고 살고 있지만 女に 抱か......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044273</link>
	            	            <pubDate>Fri, 30 Oct 2009 16:15:23 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044273</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[乾杯(칸파이＝ 건배) / 조용필]]></title>
	            <description>乾杯(칸파이＝ 건배) / 조용필 &gt; かたい絆に　想いをよせて카타이 키즈나니 오모이오 요세테굳은 인연에 마음을 주고 받으며語りつくせぬ　青春の日々카타리쯔쿠세누 세이슌노 히비말로는 다 못하는 청춘의 나날時には傷つき　時には喜び토키니와 키즈츠키 토키니와 요로코비때로는 상처입......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044272</link>
	            	            <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 16:28:36 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044272</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[雨のオムニバス(비의 Omnibus) / 趙容弼]]></title>
	            <description>雨のオムニバス(비의 Omnibus) / 趙容弼 &gt; 街の灯が　雨に煙る마치노 히가 아메니 케무루거리의 등불이 비에 흐려지네 別れには　似合いのひとコマ와카레니와 니아이노 히토코마헤어짐에는 어울리는 한 토막 指先で　ゆらす煙草유비사키데 유라스 타바코손 끝으로 흔드는 담배言葉......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044271</link>
	            	            <pubDate>Wed, 28 Oct 2009 16:17:14 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044271</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[最後の場面 －ラストシーン-(마지막의 장면 -라스트씬-) / 조용필]]></title>
	            <description>最後の場面 －ラストシーン-(마지막의 장면 -라스트씬-) / 조용필 &gt; この愛を終わらせて　もう幕を下ろし코노 아이오 오와라세테 모- 마쿠오 오로시이 사랑을 끝내서 벌써 막을 내리고 長すぎてたふたり　昨日に悩んだ나가스기테타 후타리 키노-니 나얀다너무 오랫동안 사귀었던 두......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044270</link>
	            	            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 17:30:24 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044270</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[カルチェラタンの雪(카르체라탕의 눈) / 조용필]]></title>
	            <description>カルチェラタンの雪(카르체라탕의 눈) / 조용필 &gt; 悪かった　もう泣かせたりしない와루캇다 모- 나카세타리 시나이나빴다 이제 울리지 않을래 だから　はやくコートを着て다카라 하야쿠 코-토오 키테 그러니 얼른 코트를 입고 友達におやすみを言って토모다치니 오야스미오 잇테친구에게......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/heesun_i/17044269</link>
	            	            <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 15:50:43 +0900</pubDate>
	            <author>heesun_i</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/heesun_i/17044269</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[趙容弼]]></category>
	            	        </item>
		  			       </channel>
</rss>