<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"  ?>
<rss version="2.0" >
    <channel>
        <title><![CDATA[미즈통일본어연구소]]></title>
        <link>http://blog.daum.net/mstong</link>
        <description>미즈통일본어연구소 블로그</description>
        <language>ko</language>
                <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 16:14:08 +0900</pubDate>
                <webMaster>미즈통</webMaster>
        <generator>Daum Blog (http://blog.daum.net/)</generator>
        <ttl>100</ttl>
        <image>
        	<url>
        	<![CDATA[http://cfs11.blog.daum.net/image/12/blog/2008/07/12/00/08/4877776ac35a2&filename=mstong.png]]>
        	</url>
        </image>
         		 		
			        <item>        
	            <title><![CDATA[병은 마음에서 생긴다]]></title>
	            <description>* 병은 마음에서 생긴다 ― 病（やまい）は気から 医師　「今日はどうしましたか？」 病人　「急に腹痛（ふくつう）がするんです。」 医師　「下痢（げり）や吐き気（はきけ）はありますか？」 病人　「いいえ、何も症状はないんです。」 医師　「病は気からといいますから、暖かくして一晩ゆっくり休んで下さい。」 더보기 急に寒くなったので、風邪に気をつけましょう。&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=관용구ㅂ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;관용구ㅂ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403058</link>
	            	            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 16:14:08 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403058</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[관용구ㅂ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[살아 있는 동안]]></title>
	            <description>* 살아 있는 동안 ― 目の黒いうち 娘　「お父さん、こちらが私とお付き合いをしているＫさんよ。」 Ｋさん「お父さん、娘さんとの結婚を許してください。」 父親「突然、何を言うんだ。私の目の黒いうちは、娘との結婚は絶対許さないからな。」 더보기 こんな話はよくドラマで見ますね。実際はどうなんでしょうか？ あなたは、娘（息子）の結婚を簡単に許可しますか？　それとも「絶対、だめ」？！ &lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=관용구ㅅ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;관용구ㅅ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403057</link>
	            	            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 16:07:17 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403057</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[관용구ㅅ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[어깨가 가벼워지다]]></title>
	            <description>* 어깨가 가벼워지다 ― 肩の荷（に）が下（お）りる 母親　「息子の結婚が決まって、ほっとしましたね。」 父親　「これで肩の荷が下りたな。」 더보기 なぜか娘の結婚よりも息子の結婚が決まると、親は安心するみたいです。 &lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=관용구ㅇ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;관용구ㅇ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403056</link>
	            	            <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:23:48 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403056</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[관용구ㅇ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[암초에 걸리다]]></title>
	            <description>* 암초에 걸리다 ― 暗礁（あんしょう）に乗り上げる 社長　「例の本、日本の出版社が見つからなくて、出版できそうにないな。」 編集者「また、暗礁に乗り上げたんですか？この間の本も途中で中断したままじゃあないですか。」 ☞例の→話し手と聞き手の双方が知っている人や事柄（ことがら）を指すときに使う。 　　　　　　　　韓国語の訳としては、いつもの＝평소, この（あの）前の＝지난번에 더보기 　寒くなりましたね。風邪に気をつけて下さい。 　　　　&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=관용구ㅇ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;관용구ㅇ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403055</link>
	            	            <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 23:50:12 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403055</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[관용구ㅇ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[쇠뿔도 단 김에 빼라]]></title>
	            <description>* 쇠뿔도 단 김에 빼라 －　思い立ったが吉日（きちじつ） 社員Ｓ　「最近の新入社員は英語上手いな。俺も負けては入られないぞ。 　　　　　今日から英語の勉強をするぞ！」 同僚Ｔ　「思い立ったが吉日だ、俺も一緒に勉強するぜ。」 더보기 猫（ねこ）も杓子（しゃくし）も英語！英語です。その内、韓国の公用語も英語が 加わるでしょうか？ ☞猫（ねこ）も杓子（しゃくし）も→誰でもかれでも&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=속담ㅅ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;속담ㅅ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403054</link>
	            	            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 12:52:41 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403054</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[속담ㅅ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[모험을 하다]]></title>
	            <description>* 모험을 하다. ― 危（あぶ）ない橋を渡（わた）る 受験生　「どの大学にしようか？」 両親　「危ない橋を渡るのだけはやめてよ。家には、浪人生を養う経済力はないからね。」 ☞ 浪人生 〓 재수생 더보기 &lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=속담ㅁ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;속담ㅁ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403053</link>
	            	            <pubDate>Sat, 14 Nov 2009 13:23:32 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403053</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[속담ㅁ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[이겼다고 방심하지 말라]]></title>
	            <description>* 이꼈다고 방심하지 말라 ー勝って兜（かぶと）の緒（お）を締めよ 　　☞兜　→戦いの時、頭を保護するためにかぶった道具。鎧（よろい、身体に身につける）と 　　　　　　一緒に使われた。 受験生「入試試験、意外に簡単だったよ。」 親　「結果を見てみないと分からないでしょ。勝って兜の緒を締めよという諺のように 　　　油断は禁物よ。」 더보기 　一旦、一番重要な試験が終わりました。 受験生も御両親も先生もお疲れ様でした。 &lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=속담ㅇ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;속담ㅇ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403052</link>
	            	            <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 09:43:28 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403052</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[속담ㅇ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[합승하다]]></title>
	            <description>* 합승하다 ― 相乗（あいの）りをする 酔っ払い「運転手さん、プラザホテルまで。」 タクシー運転手「わかりました。相乗りですみませんが、この時間はタクシーがないので 　　　　　　　　我慢して下さい。」 　　　　　☞酔っ払（よっぱら）い＝술에 취하는 사람 더보기 　「相乗り」最近はあまり見かけないですね。景気のせい、環境のために自転車に乗る人が 増えたため、自家用車を運転できる人が多くなったから、様々な理由があると思います。 &lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=관용구ㅎ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;관용구ㅎ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403051</link>
	            	            <pubDate>Wed, 11 Nov 2009 18:26:06 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403051</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[관용구ㅎ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[언 발에 오줌누기]]></title>
	            <description>* 언 발에 오줌누기 ―　焼（や）け石に水 母親　「もう夜中の２時よ。早く寝なさい。」 受験生「あと１時間ぐらい勉強して寝るから。」 母親　「だから、１年生の時から勉強しなさいと言ったじゃあない。 　　　　今からじゃあ、焼け石に水よ。」 더보기 新型インフルエンザの流行している最中の入試です。受験生も御両親も大変ですね。 応援してます。フレーフレー受験生！&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=관용구ㅇ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;관용구ㅇ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403050</link>
	            	            <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 15:18:20 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403050</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[관용구ㅇ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[기대가 어긋나다]]></title>
	            <description>* 기대가 어긋나다(빗나가다) ― 当（あ）てが外（はず）れる 父　「宝くじが当たったら、家族で海外旅行しようと思っていたのに当てが外れたな。」 息子「それはそうだよ。宝くじの当選確率は、一枚に付き1000万分の1。 　　　お父さんが２枚買っても1000万分の２しかならないからだよ。 　　　それより、本当は当たったら会社辞めるつもりだったんでしょ。」 더보기 日本の代表的な宝くじは、「サマージャンボ宝くじ」と「年末じゃんぼ宝くじ」です。 一等の賞金は２億円（약 20억원)　皆さんは、宝くじが当たったらどうしますか？ 家の場合は．．．数えたらきりがないです＾＾ &lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=관용구ㄱ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;관용구ㄱ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403049</link>
	            	            <pubDate>Mon, 9 Nov 2009 11:20:22 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403049</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[관용구ㄱ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[잘 생긴 남자는 돈도 힘도 없다]]></title>
	            <description>* 잘 생긴 남자는 돈도 힘도 없다. ― 色男（いろおとこ）金と力はなかにけり おばさんＡ　「色男金と力はなかにけりと昔は言ったけど、今は違うね。」 おばさんＢ　「そうそう、チャン・ドンゴン(장동건)みたいに金もある色男もいるしね。」 おばさんＡ　「力はゴ・ソヨン(고소영)にでも聞かないとわからないけどね。」 더보기 　チャン･ドンゴンとゴ・ソヨンは美男美女（びなんびじょ）のカップルですね。少し前に 「大長今」のドラマで日本でも人気のあるイ・ヨネが結婚して残念がった人も多いと思いますが、 この大型カップルが結婚となったら世間がうるさくなりそうです。 &lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=속담ㅈ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;속담ㅈ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403048</link>
	            	            <pubDate>Sun, 8 Nov 2009 16:36:43 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403048</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[속담ㅈ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[한국음식의 일본어 통일 표기]]></title>
	            <description>韓国料理大図鑑 日本語表示 【あ】 アグタン（아구탕）アンコウの鍋料理 アグチム（아구찜）アンコウと野菜を辛く蒸し煮にした料理 アムゴナ（아무거나）おつまみの盛り合わせ ウゴジタン（우거지탕）葉野菜の外葉を煮込んだスープ ウドン（우동）ウドン オギョプサル（오겹살）豚バラ肉を中心に皮からカルビまでの......&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=요리&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;요리&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403047</link>
	            	            <pubDate>Sat, 7 Nov 2009 11:38:15 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403047</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[통·번역]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[요리]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[헛수고로 됬다]]></title>
	            <description>* 헛수고로 되어버렸다. ― 水（みず）の泡（あわ） 運動選手「コーチ、昨日から手首（てくび）が痛いんです。」 コーチ　「今まで試合に備（そな）えて十分に練習してきたんだから、軽くコンデションを 　　　　　整（ととの）えろと言っただろ。今までの苦労が全て水の泡だ。」 더보기 一生懸命も時としては「過ぎたるは及（およ）ばざる如（ごと）し」のように 「水の泡」になる時もありますね。人生は難しいものです。 　　　　　&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=단어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;단어&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403045</link>
	            	            <pubDate>Fri, 6 Nov 2009 11:24:23 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403045</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[단어]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[막상 해보면 생각보다 쉽다]]></title>
	            <description>* 막상 해보면 생각보다 쉽다. －　案（あん）ずるより生むが易（やす）し 高校生「今度の日本語能力試験の１級は、自信がないな。」 先生「今まで一生懸命勉強してきたから大丈夫よ。案ずるより生むが易しよ。」 더보기 心配するより挑戦してみることが大事ですね。 &lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=속담ㅁ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;속담ㅁ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403044</link>
	            	            <pubDate>Thu, 5 Nov 2009 20:40:07 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403044</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[속담ㅁ]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[노닥거리다]]></title>
	            <description>* 노닥거리다. －油（あぶら）を売る 　　 部長　「君（きみ）油を売ってないで、仕事を片付（かたづ）けなさい。」 社員　「はい、今から一生懸命やります。」 　　　☞君（きみ）→二人称の代名詞、目下（めした）の相手に対して使う語。 더보기 　「油を売ってないで宿題しなさい。」私もよく使う言葉ですが、「お母さんもおばさんたちと 　　油を売ってないで家の掃除でもしたら。」と息子に返されます。いつも油を売っているわけでは 　　ないのですが．．．（笑）&lt;br&gt;&lt;br&gt;tag : &lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=일본어&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;일본어&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;/_blog/tagArticleList.do?BLOGID=0LZyt&amp;amp;tagName=관용구ㄴ&quot; rel=&quot;tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;관용구ㄴ&lt;/a&gt;</description>
	            <link>http://blog.daum.net/mstong/5403043</link>
	            	            <pubDate>Wed, 4 Nov 2009 17:18:47 +0900</pubDate>
	            <author>미즈통</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/mstong/5403043</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[관용어·속담·고사성어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[일본어]]></category>
	            		           	<category><![CDATA[관용구ㄴ]]></category>
	            	        </item>
		  			       </channel>
</rss>