<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"  ?>
<rss version="2.0" >
    <channel>
        <title><![CDATA[여송한자방 - 부산한자급수전문학원]]></title>
        <link>http://blog.daum.net/sgahngj</link>
        <description>어문회 특급합격, 네이버 39대 명예 지식인,네이버 파워지식인</description>
        <language>ko</language>
                <pubDate>Tue, 3 Nov 2009 19:31:35 +0900</pubDate>
                <webMaster>여송 안수구</webMaster>
        <generator>Daum Blog (http://blog.daum.net/)</generator>
        <ttl>100</ttl>
        <image>
        	<url>
        	<![CDATA[http://cfs1.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=MEY3ZGVAZnMxLmJsb2cuZGF1bS5uZXQ6L1BST0ZJTEUvMC8wLmpwZw==&filename=0.jpg]]>
        	</url>
        </image>
         		 		
			        <item>        
	            <title><![CDATA[효행편]]></title>
	            <description> 4. 孝行篇 효행편 효성스러운 행실의 편. *孝: 효도 효. 거상(居喪) 입을 효. 효자 효. 보모 효. *孝行[효행] 부모를 정성(精誠)으로 섬기는 행실(行實). 詩曰 父兮生我하시고 母兮鞠我하시니 哀哀父母여 生我劬勞삿다 欲報深恩인대 昊天罔極이로다 시왈 부혜생아하시고......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394428</link>
	            	            <pubDate>Tue, 3 Nov 2009 19:31:35 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394428</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[명심보감]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[천명편 및 순명편]]></title>
	            <description> 莊子曰 若人作不善하여 得顯名者는 人雖不害나 天必戮之니라 장자왈 약인작불선하여 득현명자는 인수불해나 천필륙지니라 장자께서 말씀하셨다. “만약 사람이 착하지 못한 일을 지어 나타나는 명성을 얻는 사람은 사람이 비록 해치지 않더라도 하늘이 반드시 그를 죽일 것이다.” *作......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394427</link>
	            	            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 19:06:48 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394427</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[명심보감]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[계선편 및 천명편]]></title>
	            <description> 東嶽聖帝垂訓曰 一日行善이면 福雖未至나 禍自遠矣요 一日行惡이면 禍雖未至나 福自遠矣니 行善之人은 如春園之草하여 不見其長이라도 日有所增하고 行惡之人은 如磨刀之石하여 不見其損이라도 日有所虧니라 동악성제수훈왈 일일행선이면 복수미지나 화자원의요 일일행악이면 화수미지나 복자원의니......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394426</link>
	            	            <pubDate>Wed, 21 Oct 2009 11:47:30 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394426</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[명심보감]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[계선편]]></title>
	            <description> 司馬溫公曰 積金以遺子孫이라도 未必子孫이 能盡守요 積書以遺子孫이라도 未必子孫이 能盡讀이니 不如積陰德於冥冥之中하여 以爲子孫之計也니라 사마온공왈 적금이유자손이라도 미필자손이 능진수요 적서이유자손이라도 미필자손이 능진독이니 불여적음덕어명명지중하여 이위자손지계야니라 사마온공이......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394425</link>
	            	            <pubDate>Tue, 13 Oct 2009 18:42:55 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394425</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[명심보감]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[계선편]]></title>
	            <description> 明心寶鑑 명심보감 (하얗게 윤이 날만큼 우리의) 마음을 밝혀주는 보배로운 거울 *明: 밝을 명. 밝힐 명. 이승 명.(유명[幽明]) 幽: 그윽할 유. 저승 유. *心: 마음 심. 염통 심. 가운데 심. *寶: 보배 보. 보배로 여길 보. 옥새 보. *鑑: 거울 감. ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394424</link>
	            	            <pubDate>Tue, 6 Oct 2009 13:38:48 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394424</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[명심보감]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[한자능력검정시험(어문회) 합격자 명세 ]]></title>
	            <description> 한자능력검정시험(어문회) 합격자 명세 여송한자방 Since 2005 번호 합격일자 회 성명 학교/학년 급수 비고 1 2005. 5. 30 29회 윤정빈 옥천초 5 5급 2 “ 반예지 옥천초 4 6급 우량상 3 “ 서승경 옥천초 4 6급 4 “ 박현우 옥천초 2 7급 ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394423</link>
	            	            <pubDate>Tue, 8 Sep 2009 13:30:33 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394423</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[급수 및 시간별 수강료]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[엣지있게[edgy]]]></title>
	            <description>텔레비전을 보다 보니 엣지있게라는 말이 나돕니다. 에지는 [edge]로서 끝 또는 날이란 뜻인데 저게 무슨 뜻으로 쓴 말일까 궁금해서 검색해보니 김혜수씨가 자신의 개성있는 삶을 표현한 말로 나옵니다. 영어사전을 찾아 보니 형용사에 [edgy] 라는 단어가 나옵니다. 단......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394422</link>
	            	            <pubDate>Sat, 29 Aug 2009 11:23:23 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394422</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[영어]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[티저광고 [teaser advertising]]]></title>
	            <description> 외래어가 범람하여 무슨 말을 들어도 이해하기가 쉽지 않은 것이 현실입니다. 게다가 요즈음은 아무 거리낌없이 외국에 갔다 온 걸 티 내려고 하는 지 말 중간 중간에 외국어를 섞어 구사하는 경우를 가끔 봅니다. 언젠가 티저라는 말을 들었는데 무슨 말인지 도저히 이해할 수......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394421</link>
	            	            <pubDate>Sat, 29 Aug 2009 11:20:25 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394421</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[영어]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[홈플러스문화센터 진해점 가을학기 출강예정]]></title>
	            <description> 홈플러스문화센터 진해점에서 가을학기(2009. 9. 1 ~ 2009. 11. 30) 동안 시행하는 다음 강좌에 출강 예정입니다. 어린이 한자급수대비반 (초등학생) 화요일 19:00-19:50 수강료 50,000원/3개월 교재비 10,000원 </description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394420</link>
	            	            <pubDate>Tue, 30 Jun 2009 22:38:08 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394420</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[강사 약력]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[師之小樂(사지소락)]]></title>
	            <description> 師之小樂(사지소락) 군자삼락(君子三樂)이란 맹자(孟子)께서 하신 말씀입니다. 《맹자(孟子)》13. &lt;진심장구상편(盡心章句上篇)&gt;에 쓰여 있습니다. 군자에게는 세 가지 즐거움이 있으니[(君子有三樂(군자유삼락)]. 천하에 왕 노릇하는 것은 여기에 더불어 넣지 ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394419</link>
	            	            <pubDate>Mon, 29 Jun 2009 13:06:36 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394419</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[인사말]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[한자자격시험(진흥회) 합격자 명세]]></title>
	            <description>한자자격시험(진흥회) 합격자 명세 Since 2005 여송한자방 번호 합격일자 회 성명 학교/학년 급수 비고 1 2007. 7. 2 31회 김민하 사동초 5 3급 2 2007. 10. 1 32회 김보경 사동초 6 3급 3 2008. 3. 24 34회 박재숙 방통대 1 1급 4 2008. 12. 22 38회 이하빈 삼성중 1 3급 </description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394415</link>
	            	            <pubDate>Tue, 9 Jun 2009 10:58:23 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394415</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[급수 및 시간별 수강료]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[道吾善者是吾賊 道吾惡者是吾師 ≪明心寶鑑≫〈正己篇〉]]></title>
	            <description> 道吾善者是吾賊 道吾惡者是吾師 ≪明心寶鑑≫〈正己篇〉 도오선자시오적 도오악자시오사 ≪명심보감≫〈정기편〉 나의 좋은 점을 말하여 주는 사람은 이는 나의 적민이요, 나의 나쁜 점을 말하여 주는 사람은 이는 나의 스승이다. 吾(나 오)는 ‘나’라는 뜻으로 쓰이는 한자입니다. ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394414</link>
	            	            <pubDate>Sat, 6 Jun 2009 12:07:44 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394414</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[명심보감]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[명심보감(明心寶鑑)에 대한 나의 생각 ]]></title>
	            <description> 한문에서는 품사가 정해져 있지 않습니다. 때로는 명사도 되고 때로는 서술어도 됩니다. 서술어란 동사와 형용사 등을 함께 묶어 한문에서 이르는 말입니다. 여기서 明(밝을 명)은 밝히다는 뜻으로 明心(명심)은 마음을 밝히다는 뜻입니다. 혼동하기 쉬운 銘心(명심)은 마음에......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394413</link>
	            	            <pubDate>Sat, 6 Jun 2009 12:04:16 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394413</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[명심보감]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[肴核自狼藉。筆翰紛揮灑。淸遊誠跌宕。]]></title>
	            <description>어릴 때에 바닷가에서 자란지라 지금도 그 시절이 그립습니다. 그러나 요즈음 그곳에는 기름이 떠 다니고 더 이상 조개 잡고 물고기 낚고 수영하면서 놀기가 불가능합니다. 언제나 그 장소만 마음 속에 남아 있을 뿐입니다. 세상살이에는 오욕(五欲)이 있습니다. 불교에서 말하는......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394412</link>
	            	            <pubDate>Sun, 3 May 2009 13:11:00 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394412</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[한문]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[쌍계재기(雙溪齋記) -서거정(徐居正)]]></title>
	            <description> 어제 아내는 삼랑진 딸기밭에 가고 나 혼자 무료하게 집에 있자니 심심하여 전에도 한 번 본 적이 있는 질문을 내용이 어려워 감히 손을 댈 엄두도 못내다가 큰 맘 먹고 한 번 해 봤습니다. 그 당시에는 한 줄 정도 하다가 다른 일 등 때문에 내버려 두었습니다. 한국고전......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/sgahngj/12394411</link>
	            	            <pubDate>Mon, 27 Apr 2009 12:26:49 +0900</pubDate>
	            <author>여송 안수구</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/sgahngj/12394411</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[한문]]></category>
	            	        </item>
		  			       </channel>
</rss>