<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"  ?>
<rss version="2.0" >
    <channel>
        <title><![CDATA[미는 생활이다.]]></title>
        <link>http://blog.daum.net/ttugi77</link>
        <description>사회발전법칙의 진보성에 부합되는 이상적인 생활만이 아름다운 것이다.</description>
        <language>ko</language>
                <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:31:52 +0900</pubDate>
                <webMaster>namaste</webMaster>
        <generator>Daum Blog (http://blog.daum.net/)</generator>
        <ttl>100</ttl>
        <image>
        	<url>
        	<![CDATA[http://cfs5.blog.daum.net/image/19/blog/2007/07/08/19/48/4690c1199cb4d&filename=7 5 jun hanja 035 copy.jpg]]>
        	</url>
        </image>
         		 		
			        <item>        
	            <title><![CDATA[채근담 구절 - 외로운 구름과 밝은 달의 유유자적함.]]></title>
	            <description> 孤云出岫，去留一无所系； 朗镜悬空，静躁两不相干。 《菜根谭》 외로운 구름이 산골짜기에서 피어나, 가고 머무름이 하나도 매임이 없고, 밝은 달이 하늘에 걸려, 고요함과 시끄러움을 모두 상관하지 않느니라. 岫 산봉우리 수. *係 걸릴 계. *朗은 밝을 낭. *躁는 성급할 조......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711387</link>
	            	            <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:31:52 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711387</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[문학의 아름다움]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[노자 -  祸兮福之所倚，福兮祸之所伏 - 화와 복의 상관관계]]></title>
	            <description> 祸兮福所倚, 福兮祸所伏 출처 - 노자 58 장 一、兮：文言助词。相当于现代汉语的“啊” 二、倚：依靠。 三、伏：隐藏。 祸: 灾难、坏事 福: 好事， 倚: 依存， 伏: 潜伏 1. '兮 혜'는 문언체에서 조사이다. 현대중국어에서의 '啊'의 쓰임과 같다. 2. '倚 의'는 기대다......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711386</link>
	            	            <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 16:18:31 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711386</guid>
	            	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[五福 - 다섯가지 복 ]]></title>
	            <description> 五福 &lt;五福&gt;这个名词，原出于《书经》和《洪范》。 现在已成为家喻户晓的辞句了，几乎大部分的人都知道‘五福临门’这个成语， 可是很少人知道‘五福’所指的是哪五种福。至于福临门的原理，明白的人就少之又少了。 오복이란 명사는 &lt;서경&gt;과 &lt;홍범&gt;에 나오는 말이다......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711385</link>
	            	            <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 16:36:02 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711385</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[문학의 아름다움]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[소동파  沧海一粟 ]]></title>
	            <description>　　 沧海一粟 　　cāng hǎi yī sù 粟：谷子，即小米。 大海里的一粒谷子。比喻非常渺小。 속은 률과 비슷해 헷갈린다. 粟은 곡식으로서 작은 쌀, 즉 좁쌀이다. 바다속의 작은 한 톨의 곡식이란 뜻으로 아주 미세하게 작은 것을 비유한다. 滄 푸를 창 조, 좁쌀 속 粟 ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711384</link>
	            	            <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 15:41:54 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711384</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[문학의 아름다움]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[모자람의 미학 - My Funny Valentine - 쳇 베이커 ]]></title>
	            <description> 2008/05/13 쳇 베이커 매일매일 사람과 책 정윤수 4월 1일, 오늘부터 '매일매일 사람과 책' 연재를 시작합니다. 365일, 1년 내내, 단 하루도 쉬지 않고 매일 연재되는 이 코너를 '사람과 책과 역사'에 관한 흥미진진한 여행으로 꾸미려 합니다. 매일같이 누......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711383</link>
	            	            <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 18:34:50 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711383</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[정윤수님의 매일매일     사람과 책]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[李白  永王東巡歌 ]]></title>
	            <description> 永王東巡歌 李白 《永王东巡歌》其二 三川北虏乱如麻，四海南奔似永嘉。 但用东山谢安石，为君谈笑静胡沙。 《永王东巡歌》其十一 试借君王玉马鞭，指挥戎虏坐琼筵。 南风一扫胡尘静，西入长安到日边。 文/田南池 글/티엔난츠 李白的这组《永王东巡歌》一共有11首，大概在他近一千首的诗歌中， 这是与当时......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711382</link>
	            	            <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 21:21:37 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711382</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[문학의 아름다움]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[왕창령의 변방시 ]]></title>
	            <description> 王昌龄 《出塞二首其一·秦时明月汉时关》 　　秦时明月汉时关，万里长征人未还。　但使龙城飞将在，不教胡马度阴山。 　　[注释] 　　1．出塞：是唐代诗人写边塞生活的诗常用的题目。 당나라 시인들이 변방생활을 다룬 시에 자주 붙였던 제목이다. 　　2．秦时明月汉时关：即秦汉时的明月，秦汉时的关......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711381</link>
	            	            <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 18:10:11 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711381</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[문학의 아름다움]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[EBS 다큐프라임 동양의학기행]]></title>
	            <description> EBS &lt;다큐프라임&gt; 동양의학기행 http://home.ebs.co.kr/docuprime/index.jsp 1부 약사여래불의 미소 티베트 2부 삼천묘약 팔백처방, 중국 묘족 3부 기마민족의 전통의학, 몽골 기획 : 류재호 PD 연출 : 문창용, 박상욱 P......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711380</link>
	            	            <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 21:54:04 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711380</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[건강 태극권 요가]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[ 요기들이 말하는 인체 해부학 ]]></title>
	            <description> 요기들이 말하는 인체 해부학 Yoga taravali 부록1 글쓴이 : vayu 정두화 2007.03.01 바유의 요가해부학 http://club.cyworld.com/club/main/club_main.asp?club_id=52115815 아쉬탕가 요가 한국어 번역......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711379</link>
	            	            <pubDate>Mon, 9 Nov 2009 18:52:19 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711379</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[건강 태극권 요가]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[요가 호흡에 대한 해부학적 접근 3 - 우짜이 호흡 ]]></title>
	            <description> 요가 호흡에 대한 해부학적 접근 3 우짜이 호흡 글쓴이 : vayu 정두화 2007.03.01 바유의 요가해부학 http://club.cyworld.com/club/main/club_main.asp?club_id=52115815 http://www.ashtangabo......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711378</link>
	            	            <pubDate>Mon, 9 Nov 2009 18:19:12 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711378</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[건강 태극권 요가]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[요가호흡에 대한 해부학적 접근 2  - 정두화 ]]></title>
	            <description> 요가호흡에 대한 해부학적 접근 2 중도호흡과 완전호흡 글쓴이 : 반달 vayu 정두화 2007.02.22 4. 흉식 횡격막 호흡 흉식 횡격막호흡( Thoracic Diaphragmatic Breathing)을 처음 해부생리학적으로 추론하여 증명한 사람은 갈렌 이라는 ......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711377</link>
	            	            <pubDate>Mon, 9 Nov 2009 18:10:15 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711377</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[건강 태극권 요가]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[요가호흡에 대한 해부학적 접근 1 - 정두화 ]]></title>
	            <description> 요가호흡에 대한 해부학적 접근 1 복식호흡과 흉식호흡 글쓴이 : vayu 정두화 2007.02.15 요가호흡에 대한 해부생리학적 접근 1. 아래 해달님의 재미있는 글 ‘닭고기와 생맥주’에 보면 구루지 컨퍼런스에서 한 한국 학생이 구루지에게 제일 좋아하는 음식이 무엇이......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711376</link>
	            	            <pubDate>Mon, 9 Nov 2009 18:05:14 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711376</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[건강 태극권 요가]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[산으로 가는 마음 - 석가 ]]></title>
	            <description> 2009/05/12 석가 산으로 가는 마음 매일매일 사람과 책 정윤수 4월 1일, 오늘부터 '매일매일 사람과 책' 연재를 시작합니다. 365일, 1년 내내, 단 하루도 쉬지 않고 매일 연재되는 이 코너를 '사람과 책과 역사'에 관한 흥미진진한 여행으로 꾸미려 합니다.......</description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711375</link>
	            	            <pubDate>Mon, 9 Nov 2009 17:17:34 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711375</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[정윤수님의 매일매일     사람과 책]]></category>
	            	        </item>
		  	        <item>        
	            <title><![CDATA[한국 전서 미수 허목 ]]></title>
	            <description> 미수 허목 산으로 가는 마음 석가탄신일 더러 검소한 마음으로 지은 교회도 있고 지역마다 유서 깊은 성당들도 있지만, 아무래도 한국인에게는 사찰의 종소리가 여느 종교 건축의 위로보다 그윽하다. 개별적으로 어떤 종교를 믿느냐와 상관없이, 절은 산 속에 있고 산은 대체로 찾는 이를 내치지 않는 법이어서, 그 렇게 산과 사찰은 개별 종교의 틀을 넘어서서 우리를 위로해준다. </description>
	            <link>http://blog.daum.net/ttugi77/15711374</link>
	            	            <pubDate>Fri, 6 Nov 2009 03:17:24 +0900</pubDate>
	            <author>namaste</author>
	            <guid isPermaLink="true">http://blog.daum.net/ttugi77/15711374</guid>
	            	            		           	<category><![CDATA[書法報 서예신문]]></category>
	            	        </item>
		  			       </channel>
</rss>