아라의 세상 바꾸기

아라 2015. 8. 24. 23:59
  • #Origin #game http://t.co/TDncT7UP5y #EA 한국에서 게임 장사가 된다니, 온라인 상점을 할려나 본데, 게임 소개 등이나 홈피 전반적으로 번역이 거의 구글 번역기 수준이네.
    게임이 재미있어 본들. 번역이 허접하면 >
  • > 먹히겠나?
    물론 팔리긴 팔리니, 장사가 된다고 생각하겠지만, 허접한 번역으로 게임의 재미를 떨어뜨리니, 언제나 대중성에서 실패라는 걸, 몇년 동안 팔아보고도 그 모양이냐...

    하긴 번역 안 해도 팔리니, 신경이나 쓰겠나...
  • 광고 쪽지나 보내는 찌질한 인생들이... 꼴에 희망을 이야기해보겠다고???

    이런 허접한 인생들이 신문사에서 높은 직책씩이나 하고 있으니, 나라가 이 모양 이 꼴인거다...

    거기다가 논설씩이나 쓴다니... 참, 뒤집어질 노릇인거다.
  • http://t.co/O4jIVWRkvJ 재미도 지독스럽게 없는 단어 반복, 문장 반복... 안 해도 모두 한국어 잘 배웠습니다. 근데, 왜 우리는 그런 재미도 없고, 하기도 싫은 짓을 스스로 하려고 하는 걸까요?
  • http://t.co/O4jIVWRkvJ 요즘 워낙 애를 일찍부터 유치원에, 탁아소(??)에, 맡기고 또 공부를 시키려고 하다보니, 공부를 하면, 반복해서 해야 한다고 착각을 하는데, 절대 바른 방법이 아닙니다.
    한국인의 심각한 난독증의 발단이...