9월 중순에 영화 후반작업차 미국에 갔다고 들었는데 그때 한 인터뷰인가요?
CraveOnline.com은 남성들을 위한 연예/생활 포털이라고 하네요.
인터뷰 내용은 그다지 새로울 건 없고 (처음 접하는 스타라서 그냥 이것저것 물어보는 분위기)
답변에 예전 '닌자 어새신' 관련 인터뷰에서도 몇번 봤던 영어표현들이 눈에 띄는 걸로 보아
아마도 한국어-영어를 섞어 진행한 듯합니다. (근데 인터뷰가 좀 갑작스럽게 끝나네요. 뒷부분이 짤렸나? -_-)
http://www.craveonline.com/articles/filmtv/04651696/rain_stars_in_ninja_assassin.html
Film & TV > interview > action films > ninja assassin
Rain stars in Ninja AssassinThe K-Pop singer moves to action films with Ninja Assassin.
'닌자 어새신'에 출연하는 비한국가수 '닌자 어새신'으로 액션 영화에 진출하다Fred Topel, CraveOnline
September 18, 2008
Rain may be the most famous person I've ever interviewed, and all I really know about him is from The Colbert Report. The superstar of K-Pop had a dance-off with Colbert after he beat the satirical pundit on a list of most influential people. Now he's becoming a movie star with a part in Speed Racer, and a starring vehicle in next year's Ninja Assassin. Directed by the Wachowskis' protégé James McTeague, Rain will play an orphan who becomes a ninja warrior.
비는 내가 인터뷰한 사람 중에 가장 유명한 인물 같은데, 정작 내가 그에 대해 아는 건 콜베르 리포트를 통해서가 전부다. 이 한국 가요계의 수퍼스타는 세계에서 가장 영향력있는 인물 순위에서 풍자의 대가 콜베르를 이기고 그와 춤대결을 펼쳤다. 이제 그는 '스피드 레이서' 조연을 거쳐 내년에 개봉될 '닌자 어새신'의 주연을 맡으며 영화계 스타로 거듭나고 있다. 워쇼스키 사단의 제임스 맥테이그가 연출한 이 영화에서 비는 고아 출신의 닌자 전사를 연기한다.
Crave online: So I first heard about you on The Colbert Report. I loved your dance-off with Stephen.
Crave online: 콜베르 리포트에서 당신을 처음 봤어요. 스티븐과의 춤대결 재밌게 봤습니다.
Rain: It was so fun. Thanks.
비: 아주 즐거웠어요. 고맙습니다.
Crave online: The dance/off wasn't live though, right? Did you have to tape it after the audience left?
Crave online: 근데 춤대결 라이브는 아니었죠? 관객들이 돌아간 다음에 녹화했나요?
Rain: Well, we didn't go live because Stephen had to learn his moves too. Then the rehearsal time was a little longer than expected so they just went on tape.
비: 스티븐도 춤을 배워야 했기 때문에 라이브로 할수 없었죠. 리허설 시간이 예상보다 길어져서 그냥 녹화하는 쪽으로 갔어요.
Crave online: How into ninja mythology are you?
Crave online: 닌자 매니아신가요?
Rain: From when I was young, I wanted to be an action hero. I always dreamed about being an action star. So finally I made it.
비: 어렸을 때부터 액션 영웅이 되고 싶었어요. 언제나 액션 스타가 되는 꿈을 꿔왔고, 드디어 이뤘습니다.
Crave online: Did you watch Ninja movies or read books?
Crave online: 닌자 영화나 책을 본 적이 있나요?
Rain: Yes, maybe when I was seven years old, yeah. I saw ninja animation, ninja cartoons. I loved ninjas when I was younger.
비: 네, 아마 일곱살 때쯤에요. 닌자 애니메이션, 닌자 만화를 봤어요. 어렸을 때 닌자를 좋아했어요.
Crave online: Ninjas are Japanese. Are there Korean ninjas?
Crave online: 닌자는 일본 꺼죠. 한국에도 닌자(에 해당하는 존재)가 있나요?
Rain: Yes, we have Korean ninjas but they're very different. It's different than the Japanese ninjas. It's sort of a traditional martial arts clan.
비: 네, 한국에도 있지만 아주 달라요. 일본 닌자와는 달라요. 일종의 전통무술 집단 같은 거예요. (*화랑 얘긴가?)
Crave online: So in the movie, are you a traditional Japanese ninja?
Crave online: 영화 속에서 전통적인 일본 닌자로 나오나요?
Rain: No. Actually, I play an orphan that was picked up in the streets, so I'm not actually a Japanese ninja. More like an international Asian orphanage kid. So the role was not a typical Japanese ninja.
비: 아뇨. 사실 제 역할은 거리를 방황하던 고아 출신이기 때문에 일본 닌자는 아니에요. 국적이 불확실한 동양인 고아에 더 가깝죠. 즉 전형적인 일본 닌자는 아니었어요.
Crave online: Was the physical training and action at all similar to dancing?
Crave online: 체력 훈련이나 액션 연기가 춤추는 것과 비슷한 점이 있었나요?
Rain: Yeah, I think everything is almost the same, but martial arts is harder because I ate only chicken breast and vegetables. It almost killed me. It was so horrible.
비: 네, 거의 모든 점이 닮아 있어요. 하지만 닭가슴살이랑 채소만 먹었기 때문에 무술영화가 훨씬 힘들어요. 죽는줄 알았어요. 끔찍했어요.
Crave online: Did your dance background help you learn these moves?
Crave online: 당신이 댄서라는 점이 액션 동작을 배우는 데 도움이 됐나요?
Rain: Dancing did help me learn the martial arts moves better, easier, so it did help me.
비: 춤 덕분에 무술 동작을 더 쉽게 잘 배울 수 있었어요. 도움이 됐죠.
Crave online: Exactly how famous are you?
Crave online: 당신은 정확히 얼만큼 유명한가요?
Rain: I debuted in Korea six years ago, so I've been working for quite some time. You'll know if you come to Korea how big I am, just by coming there. I was big in Asia but now I want to do more here with Ninja Assassin, so wait for me.
비: 한국에서 데뷔한 게 6년 전이니까 벌써 활동한지는 꽤 됐죠. 제가 얼마나 유명한지는 당신이 한국에 오시기만 하면 아실 겁니다. 아시아에서도 인기가 많았지만 '닌자 어새신'으로 이곳에서도 알려지고 싶습니다. 기대해 주세요.
Crave online: It's definitely happening. Did it take six years to build up to this fame?
Crave online: 이미 그렇게 되고 있는 건 확실해 보입니다. 지금처럼 유명해지기까지 6년이 걸린 건가요?
Rain: Well, I was big as soon as my first album came out, so ever since, luckily, I've had that fame in Asia. Now it even led me to a big Hollywood martial arts movie.
비: 첫 앨범이 나오고 바로 인기를 끌기 시작했으니까, 운 좋게도 저는 아시아에서 처음부터 쭉 지금의 인기를 유지했던 셈이죠. 이제 그 덕분에 헐리웃 무술 대작에도 출연하게 됐고요.
Crave online: What would you like to be able to do if you could have privacy again?
Crave online: 다시 사생활을 즐길 수 있게 된다면 뭘 해보고 싶나요?
Rain: I want to read a lot of comic books. I want to watch movies. I want to rest. I have a lot of work in Asia so it's not easy.
비: 만화책도 많이 읽고 싶고, 영화도 보고, 휴식도 취하고 싶어요. 아시아에서 활동이 많아서 쉽지는 않지만요.
Crave online: What sort of new music are you working on?
Crave online: 어떤 장르의 새로운 음악을 준비 중인가요?
Rain: Right now, I'm interested in electronic pop music but I love all kinds of music. Hip hop, R&B, so whatever. So I'm working on my new album, my music is based on hip hop and R&B, rap music, pretty sweet.
비: 요즘은 일렉트로닉 팝 쪽에 관심이 많지만 모든 장르를 다 좋아해요. 힙합, R&B, 뭐든지 다요. 현재 새 앨범 작업 중이고, 음악은 힙합, R&B, 랩 위주로 구성되어 있어요. 꽤 볼만할 겁니다.
Crave online: Where do you get your inspiration?
Crave online: 주로 어디서 영감을 받나요?