좌충우돌 이야기

프로메테우스 2019. 12. 6. 12:35

沖和養胃湯(충화양위탕)이란 처방이 있다 하는데, 동의보감을 뒤져봤다.


동의보감 외형편 卷 一 眼()에

 

沖和養胃湯

충화양위탕

 

治內障眼. 得之脾胃虛弱, 心火與三焦俱盛, 上爲此疾.

黃芪ㆍ羌活 各一錢, 人參ㆍ白朮ㆍ升麻ㆍ乾葛ㆍ當歸ㆍ甘草() 各七分, 柴胡ㆍ白芍藥 各五分, 防風ㆍ白茯苓 各三分, 五味子 二分, 乾薑 一分. 右剉, 作一貼, 水煎至半, 入黃芩ㆍ黃連 各五分, 再煎數沸, 去滓溫服, 食遠. 《東垣》

내장을 치료한다. 이것은 비위가 허약하고 심화와 삼초가 모두 왕성하여 위로 치솟아서 생긴다. 황기ㆍ강활 각 1, 인삼ㆍ백출ㆍ승마ㆍ갈근ㆍ당귀ㆍ감초(구운 것) 7, 시호ㆍ백작약 각 5, 방풍ㆍ백복령 각 3, 오미자 2, 건강 1. 이 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물의 양이 반으로 줄 때까지 달인다. 여기에 황금ㆍ황련 각 5푼을 넣고 다시 몇 번 끓어오를 동안 달여서 찌꺼기를 제거한 후, 식사 후 한참 지나 데워서 먹는다. 《동원》


요렇게 나와있단다. 헌데...


내가 갖고 있는 동원시효방이란 책에는 다소 처방이 다르기에 옮겨봤다.

 

冲和養胃湯(東垣試效方, 李東垣), 동원시효방, 중국의약과기출판사, 2018, 102p

 

治內障眼, 得之脾胃虛弱, 心火與三焦俱盛, 飮食不節, 形體勞役, 心不得休息, 故上爲此疾, 服之神效.

 

눈에 낀 것(內障)을 치료하는데, 비위가 허하고 약하면서 심화(心火)와 삼초가 모두 왕성하고, 음식을 절제하지 못하고, 심장이 휴식을 취하지 못해 생긴 까닭에, 위로 이 병이 생기는데, 이 약을 먹으면 신기한 효과가 있다.

 

시호 7, 강활 1량 반, 방풍 반량, 灸감초 1량 반, 당귀(酒制) 백출 승마

1, 백작약 6, 건강 1, 오미자 2, 인삼 갈근 각 1, 황기 1량 반,

백복령 3

 

위의 약들을 잘게 썰어, 매번 5~6전을 먹는데, 물을 큰 잔으로 석 잔을 넣고 두 잔이 되게 달인다. 여기에 황금과 황련 각 두 전을 넣고 다시 한잔이 되도록 달여, 찌꺼기를 버리고, 따뜻하게 하여 식후에 먹는다.


다른 처방이 있다하네,

 

視神經病變方, 王渭川(王渭川床經驗選, 1979, 240p)

 

주치: 시신경 병변, 시신경 쇠약, 시력이 약해 겨우 사람의 형체를 볼 수 있음.

 

치료법: 안압을 내리고, 녹내장으로 발전을 예방함.

 

처방: 진주모 24g, 생지 12g, 방풍 9g, 사태(뱀허물) 9g, 당귀 9g,

      저실자(楮實子) 24g, 여정자 24g, 한련초(旱蓮草) 24g, 구기 12g, 

      초포황(炒蒲黃) 9g, 호박말(琥珀末) 6g

 

복용법: 함께 잘게 갈아, 꿀에 이겨 환을 지어, 매일 아침, 점심, 저녁에 각각 9g   

        씩을 먹는다.

 

참고: 이 처방은 자주환(磁朱丸)과 같이 번갈아 먹을 수 있다



상한론의 대가라고 알려진 중의사 중에 유도주란 분이 계셔, 그분 임상경험 중에서 대반하탕을 쓰셨다 


하는데,


劉渡舟(劉渡舟驗案精選, 明 著, 1996, 181p)

 

반하 20g, 생강 30g, 당삼 12g, 봉밀 50g,

 

꿀에 큰 대접으로 두대접의 물을 섞어, 국자나 수저 등으로 약을 십여 분을 저은 후에 끓여서, 따듯하게 먹는다. (于蜂蜜中加兩大碗水, 以勺揚之藥十余分鐘后煮藥, 溫服.)

 

아래는 유도주의 치료 예,

 

청맹(청광안)

xx, , 24, 무장경찰, 199158일 초진.

녹내장을 앓은 지는 반달 정도, 눈이 아프고, 시력이 빨리 약해지고, 머리가 아주 아펏음, 머리에 쇠로 만든 테를 씌우는 것 같았음. 메스꺼움과 구토가 자주 나, 주체할 수 없고, 대변은 마른 편이다.

안압을 측정하니 왼쪽은 37mmH2O, 오른쪽은 32mmH2O. 혀는 붉은색이며, 백태가 기름지다. 맥은 弦滑함. 劉老師는 계속해서 구토를 그치지 않고, 맥 또한 弦滑하여, 痰濁의 사기가 위로 올라와 맑은 양기를 침범하여, 天氣의 밝음 빛이 가려진(冒明) 증상이라 진단했다. 마땅히 비(胃)를 진정시키고, 담을 잦게하고 탁함을 내려가게 하는 치료를 해야 한다. 서둘러 <금궤>의 대반하탕을 썼다.

처방은 위에 언급


515일 이차 진료.

약을 먹은 후, 일주일 이내 구토는 단 한번 하였음. 안압검사; 왼쪽 28mmH2O, 오른쪽 26mmH2O. 두 눈 충혈, 고개를 숙이면 눈이 붓고, 대변은 정상임. 설태는 희고 약간 기름지고, 맥은 弦함. 약이 이미 효과가 있는 것임, 계속해서 7제를 처방하니, 환자의 두통, 눈이 붓는 증상, 구토 같은 모든 증상이 없어짐안압검사: 왼 쪽 21mmH2O, 오른쪽 18mmH2O, 이미 정상에 들었음.

  

보충설명

 

이 처방은 비위가 허약하고 담음과 탁한 것이 위를 침범한 것을 위한 것이며, 이 증상은 눈에 녹내장과 함께 구토가 자주 있고, 설태는 희고 기름지고, 맥은 현활 弦滑하다. 주목할 만한 점은, 비위가 허약할 뿐 아니라 비위의 기氣도 허虛한 것이며, 또한 비위의 음이 허한 양상이며, 처방 중에 보이는, 혀가 붉고, 대변이 비교적 마른 등의 증상은, 모두 토土가 말라 축축하지 못한 징후를 고려한 것이다. 비위脾胃의 음이 부족하여, 먹은 음식물을 처리능력이 약해져, 담탁痰濁이 자라났으며, 겨드랑이의 간기肝氣가 위로 올라와 오관[淸竅]을 침범했기 때문이며, 사기邪氣가 눈을 막아서 압력이 높아져, 머리와 눈에 통증이 나타나고, 시력이 떨어진다. 위가 허하면 건조해지고, 기가 젖지 못해 위로 올라, 구토가 나온다. 그러므로 시력을 올리고 머리와 눈에 통증을 줄이고, 구토를 멈추려면 반드시 안압을 내리고, 위의 기를 가라 앉혀야 한다. 안압을 낮추려면, 위의 기를 가라앉혀야 하는데, 반드시 담탁痰濁을 삭혀야 하고, 담탁을 삭히려면, 반드시 비장의 기氣와 음陰을 보補해야 한다. 劉老師가 <금궤요략>대반하탕에 생강을 더한 것은, 아주 올바른 것이다. 반하로 담탁痰濁을 낮추고, 구토를 멎게 하고, 위기를 조화롭게 하고, 당삼과 꿀로는 비장의 기와 음을 돋아주는 처방이다. 게다가 꿀을 수저로 수백번을 저어, 영청靈淸하고 부드러운 성질을 만들면, 바로 비脾장의 음陰을 적셔 주나 기름지게 하여 (비장을) 상하게 하지 않는다. 그 외에 꿀 역시 반하의 건조한 성질을 통제하여, 반하의 독성을 낮추고, (반하의) 따듯하고 내리는 작용을 하는 중에 비위를 상하지 않게 하니 한번에 여러 이득을 얻는다 할 수 있다.

생강을 더한 것은, 반하의 탁濁한 것을 내려주고 위를 조화롭게 해 구토를 멈추어 주는 기능을 돕고, 또한 당삼의 갖고 있는 비기를 북돋아 주는 기능을 돕는다. 이 처방은 중초中焦를 통通하게 하여 보補해주고, 중초를 따듯하게 하여 촉촉潤하게 하고, 조화롭게 내려주는 특성 때문에 土虛濁犯; 토기가 허해 탁한 것이 침범한다으로 오관에 생긴 질병을 치료할 수 있다. 만약 겨드랑이의 간기肝氣가 위로 치오르는 사람은 대자석代赭石을 더해 간기肝氣를 내리는 것도 고려할 수 있다.


친구처럼, 그러나 선생님 대하듯 한 사람이 애석하게 최근에 풍으로 한의원을 접었기에, 시험삼아 약을 지어 애엄마한테 먹여보질 못하겠네...,


김원장의 빠른 회복을 빈다.

 





 

 


 
 
 

좌충우돌 이야기

프로메테우스 2019. 8. 18. 20:40

卍字之說

만자지설


先生在治療上應用卍字, 作了一個, 如上面的圖中所畵, 以臍爲中心,

左面是東, 右是西, 下面是南, 上是北.

左爲陽, 右爲陰, 陽降, 陰升. 所以在

人體中陰陽之氣, 以臍爲中心.

從“左上”向“左下”降,

從“左下”向“右下”轉,

從“右下”向“右上”升,

從“右上”向“左上”轉.


선생님은 병을 치료할 때 만()자를

응용하셨는데, 그림 하나를 만들어, 위의 그림과 같이, 배꼽을 중심으로 삼아, 왼쪽 위에서부터 왼쪽 아래를 향해서 내려가고, 왼쪽 아래에서부터 오른쪽 아래로 향하여 돌고, 오른쪽 아래에서부터 오른쪽 위로 향하여 올라가고, 오른쪽 위에서부터 왼쪽 위를 향하여 돈다.


以臍爲中心, 照這樣的轉法, 現在經過中心的臍眼, 從東北向西南作一斜線, 左右線的上端抵住肋骨弓, 卽是期門. 期門與臍的中間, 有滑肉門, 反對側有大巨.


배꼽을 중심으로, 이러한 모양의 회전법칙을 살펴보면, 현재 중심인 배꼽을 거쳐, 동북에서 서남을 향해서 선을 하나 그으면, 왼쪽과 오른쪽 위의 끝에 갈비뼈의 움푹한 곳이 있는데, 그곳이, 바로 기문혈이다. 기문과 배꼽의 중간에, 활육문이 있고, 반대측에는 대거혈이 있다.


治療的時候如治右下腹部的疾病, 卽針左下腹部; 治右上腹部的疾病, 卽針右下腹部; 又右上腹部的疾病, 會顯現于左上腹部.

這是從卍字形回轉的診法和治法. 灸左陽池中脘可治左下腹部的壓痛, 灸臍下的氣海, 可治右下腹部之痛 盲腸炎, 亦與此理相符合.


오른쪽 아랫배 부분의 병을 치료할 때에는, 바로 왼쪽 아랫배에 침을 놓고; 오른쪽 윗배 부분의 병을 치료할 때에는, 바로 오른쪽 아랫배에 침을 놓는다; 또는 오른쪽 윗배 부분의 병이, 왼쪽 아랫배에 나타나기도 한다.

이것은 만()자형태로 회전하여 진단하고 치료하는 방법이다. 왼쪽 양지와 중완혈에 뜸을 떠 왼쪽 아랫배의 압통을 치료할 수 있으며, 배꼽 아래 기해혈에 뜸을 떠, 오른쪽 아랫배의 통증(맹장염)을 치료할 수 있으니, 이와 같은 이치가 서로 부합된다.  


其次依據斜線的道理, 治右期門部的壓痛, 可針左大巨, 治左期門可用右 大巨, 可以應用此種方法. 多患者, 壓他右下腹部, 會在左期門處有影響.


다음으로 사선의 도리에 의거, 오른쪽 기문혈 부분의 압통을 치료하기 위해, 왼쪽 대거혈에 침을 놓을 수 있으며, 왼쪽 기문혈을 오른쪽 대거혈을 사용 치료할 수 있으며, 이러한 방법을 사용할 수 있다. 많은 오른쪽 하복부가 아픈 환자들은 왼쪽 기문혈의 영향이 있음을 알 수 있다.


應用斜線之理及陰陽旋轉之理, 治療非常簡便. 我曾針治一位右腕擡不起的患者, 取左陽池和中脘無效, 但灸臍下氣海后,

右腕立卽擡得起了. 因爲氣海是向右轉的, 我當時非常驚奇.


사선의 이치와 음양이 회전하는 이치를 응용하면, 치료가 아주 간단하다. 내가 일찍이 오른쪽 팔을 들지 못하는 한 환자를 침으로 치료한 적이 있었다. 왼쪽 양지와 중완을 취해도 효과가 없었는데, 단지 배꼽 밑의 기해혈에 뜸을 뜬 후에, 바로 오른쪽 팔을 들었다. 이유는 기해는 오른쪽으로 돌기 때문인데, 나는 당시에 아주 놀라고 신기해 했다.



 
 
 

좌충우돌 이야기

프로메테우스 2019. 5. 18. 22:06

益氣聰明湯 治飮食不節, 勞役形體, 脾胃不足, 得內障耳鳴, 或多年目昏暗, 視物不能. 此藥能令目廣大, 久服無內外障∙耳鳴耳聾之患, 又令精神過倍, 元氣自益, 身輕體健, 耳目聰明.

 

黃芪, 人參, 甘草 甘草 各 半兩, 升麻, 葛根 各 三錢, 蔓荊子 一錢 半, 芍葯 一錢,

黃柏 一錢, 酒制, , 炒黃

 

, 每服稱三錢, 水二盞, 煎至一盞, 去滓, 熱服, 臨臥, 近五更在煎服之, 得睡()更妙. 如煩悶或有熱, 漸加黃柏, 春夏加之, 盛夏月倍之. 若此一味, 多則不效.

如脾胃虛去之, 有熱者少用之. 如舊有熱, 麻木, 或熱上壅頭目, 三兩服之后, 其熱皆除. 治老人腰已()下沉重疼痛, 如神. 此藥久服, 令人上重, 乃有精神, 兩足輕浮, 不知高下.

若如此, 空心服之, 或少加黃柏, 輕浮自滅. 若治倒睫, 去黃柏∙芍葯, 及忌烟火∙酸物.

 

익기총명탕 음식 조절을 못하고, 힘든 노동으로, 비위의 기능이 부족하여, 안구 내부에 병이나 귀 울림의 병을 얻었거나, 또는 여러 해 동안 눈이 침침하고, 물건을 볼 수 없는 병을 치료한다.

이 약은 능히 시력을 높이고, 오래 먹으면 눈 안 밖의 병과 이명이나 귀먹음을 없애고, 또한 정과 신을 올리고, 원기를 더하고, 몸은 가볍고 건강하고, 귀와 눈이 밝아진다.    

 

황기, 인삼, 감초 각 반 양(20g), 승마, 갈근 각 3(12g), 만형자 1전 반(6g),

작약 1 (4g), 황백 1(4g)[술로 법제하는데(酒制), 잘게 썰어(), 누렇게 되도록 볶는다(炒黃). 아마도 술에 축여 볶음] (錢을 4g으로 추산함)

 

위 약재를 삼씨 만하게 썰어(; 麻頭大), 매번 석 돈을, 두 잔의 물이 한잔으로 줄도록 다려, 찌꺼기를 걸러, 뜨겁게 먹는데, 눕기(자기) 전에 먹고, 오경이 가까울 때 다시 다려 먹고, 잠을 자면 더욱 신통하다.

번민이나 열이 있으면, 황백을 차츰 더하고, 봄과 여름에 더하고, 한여름에는 배를 더한다. 무턱대고 많이 넣는다고 효과가 있는 것은 아니다. 비위가 허한 사람에겐 쓰지 말고, 열이 있는 사람에겐 적게 써야 한다.

늙은이가 열이 있고, 감각이 없거나, 혹은 머리에 열이 오를땐, 두 세번 먹고 나면, 열이 모두 사라진다. 노인의 허리아래가 무겁고 아픈 것을 치료에는, 귀신 같다. 이 약을 오래 먹으면, 차분함을 끌어올려, 정과 신을 잡아주나, 양 발의 기를 발산시켜, (땅바닥의) 높낮이를 모른다 

만약 이와 같으면, 빈속에 먹고(식전), 혹 황백을 조금 더하면, 양 발의 기를 발산시키는 것이 저절로 사라진다. 도첩(첩모난생증)을 치료하고자 하면, 황백과 작약을 빼고, 담배, 자극적 음식, 신 것을 피한다.

 


此藥久服令人上重乃有精神兩足輕浮不知高下에서, ① 양 발이 허공에 뜬 것 같아, (땅바닥의높낮이를 모른다② 사람이 경망스러워 아래 위를 모른다 로 해석했는데,

① 또는 ② 중에서 어느것이 옳은 해석인지 아직도 자신이 없다. 물론 모두가 그렇지만은...

어쨌든,  ①번을 지지하고 싶다.


令人上重 이란 말이 무얼까? 정말 궁금하다. 장님 코기리 만지기로 해석을 했지만 뭔가 영 찜찜하다.

한편으론 上 이 '끌어 올린다' 정도라 한다면 重 은? 그럼 重은 陰이라 할 수 밖에 없지 않을까? 허면 令人上重을 '사람으로 하여금 음을 끌어 올리게 한다. 그래서 정신이 있게 한다(乃有精神)', 말 될까?? 


헛 제길...,위의 重이나 輕은 아무래도 十劑의 경중인가 보다. 아님 적어도 중은 십제의 중이 확실해 보인다. 에그그...

그럼 중은 '진정' 정도, 그럼 경은 '해열발한'?? 에라이, "양발의 기를 발산시켜...." 로 하자. 


咀(부저)란 말이 정확히 무얼까? 옛날에는 연장이 없으니 입으로 씹었다나..., 근데 크기는 얼마정도? 뒤저보니 마두대(麻頭大)라 했다. 그럼 마두는? 제길 중국 백도에서도 검색이 안된다.

장시간 고민끝에 한의학 고전 DB 에 나온대로 삼씨로 하자. 그렇다면 씹어서 삼씨만하게?? 아예 삼켜도 되겠네..., 요새야 기계로 다려 먹는데 크기야 알게 뭐냐!


동원시효방 권 5, 안문(眼門) 중에서