.
Merry Christmas
.
.
산타클로스
크리스마스의 상징이 되어버린 산타클로스라는 말은
서기 270년 소아시아 지방 리키아의 파타라시에서 출생한 세인트 니콜라스의 이름에서 유래되었다.
그는 자선심이 많았던 사람으로 후에 미라의 대주교가 되어 남몰래 많은 선행을 베풀었다.
그러던 어느 날 마음씨 착한 귀족이 불행하게 모든 재산을 잃고 곤경에 빠지게 되었다.
그는 세 딸이 있었는데 그 중에 한 딸이 혼저가 있었으나 혼인 지참금이 없어서 결혼을 할 수 없었다.
그 사정을 전해 들은 니콜라스는 그녀를 도와주기 위해,,
몰래 딸이 난롯가에 말리려고 걸어둔 양말 속에 돈을 넣고 갔다.
여기서 크리스마스 전날 밤에 양말을 걸어두고 자는 풍습이 시작되었다
.
가톨릭에서는 그를 성인으로 숭배하였고
아메리카 신대륙에 이주한 네덜란드인들은 산테클라스라고 불러 자선을 베푸는 자의 전형으로 삼았다.
이 음이 그대로 미국어화 되어 19세기 크리스마스가 전 세계에 알려지면서
착한 어린이들에게 선물하는 상상의 인물이 되어 어린이들이 정답게 부르다가 '산타클로스'로 변하게 되었다
산타클로스의 복장은 1931년 미국의 해돈 선드블롬이 코카 콜라 광고에서 그린 그림에서 유래한 것이다.
.
,
.
신(神)의 사랑
글/피아212
눈을 뜨면 마음 열어
속삭이는 꽃을 가진
그대
.
외출해도 홀로 있을
그대의 꽃 걱정되어
마음 속에 담고 가는
그대
.
차가운 바람결에
꽃잎 하나 다칠세라
가슴데워 늘 따뜻히
감싸안는 그대
.
환하게 피어나는
그 미소를 보고싶어
스스로는 눈물되는
그대
.
그대 가진
그 사랑을
신(神)의 사랑이라 하지요
.
.생)
사람의 사랑
글/피아212
가진것 하나 없어도
따뜻한 마음 있으면 충분하여라
이름모를 들꽃이어도
너를 기쁘게 하면
나도 행복하리니
너와 나, 우리가 웃으면
세상이 환해지잖아
별은 반짝거리고
달은 더욱 정겨우리니
사람아, 우리 서로
너를 생각하고
나를 내어주자
사랑의 향기로 추운 바람을
위로해주자
O Holy Night/ Mariah Carey
Oh holy night 오 거룩한 밤,
The stars are brightly shining 별들이 밝게 빛나며
It is the night of our dear Savior's birth 우리 구원자 탄생하신 밤이라
Long lay the world in sin and error pining 이 세상 오랜 동안 죄악과 잘못에 붙잡혀 누워 있었으나
Till he appeared and the soul felt its worth 마침내 그 존재의 가치를 아는 영혼이 나타나도다
;
A thrill of hope, the weary world rejoices 그 절절한 희망, 지친 영혼들 기뻐하도다
For yonder breaks, a new and glorious morn 저 멀리로부터 깨어오느니 새롭고 영광된 아침이여
Fall on your knees, oh hear the angels voices 무릎 꿇으라, 천사들의 노래소리 들으라
Oh night divine, oh night when Christ was born 성스런 밤이여, 그 밤 그리스도 나신 밤이여
Oh night divine, oh night, oh night divine 그 성스런 밤, 그 밤, 그 성스런 밤이여 희망, 지친 세상이 기뻐하노니
For yonder breaks, a new and glorious morn 저 멀리로부터 깨어오도다, 새롭고도 영광스러운 아침이여
Candlelight Carol(촛불캐롤) - John Rutter
1. How do you capture the wind on the water?
How do you count all the stars in the sky?
How can you measure the love of a mother,
or how can you write down a baby's first cry?
물위의 바람을 어떻게 잡으며
하늘의 별들을 어떻게 셀까
어머니 사랑을 어떻게 측량하며
아기 첫울음을 어떻게 표현할까
(후렴)
Candlelight, angel light, firelight and starglow
shine on his cradle till breaking of dawn.
Gloria, Gloria in excelsis deo!
Angels are singing the Christ Child is born.
촛불의 빛, 천사의 빛, 불빛과 별빛
새벽 올 때까지 요람을 비추네
영광, 영광 높이 계신 주께
천사들 노래해 아기 예수 나심을
2. Shepherds and wisemen will kneel and adore him,
Seraphim round him their vigil will keep.
Nations proclaim him their Lord and their Savior,
but Mary will hold him and sing him to sleep.
목자들과 동방박사들 무릎꿇고 경배하고
천사들은 주위를 둘러 지키네
온 나라들 구세주요 구원자라 선포하고
마리아 품에 안겨 자장가를 듣네
3. Find him at Bethlehem laid in a manger.
Christ our Redeemer asleep in the hay.
Godhead incarnate and hope of salvation
A child with his mother that first Christmas Day.
베들레헴 구유에 누우신
예수 우리 구세주 꼴 위에 자네
사람의 몸으로 오신 구원의 희망
아기와 어머니의 첫번째 크리스마스