재미있는 영어/CNN-ez 표현 익히기

bluetree 2013. 9. 27. 14:05

5월 15일 월

the least you could do is the least you could do is ...

‘너가 할 수 있는 최소한의 일은 .... 다’

즉, ‘적어도 .... 는 해야하지 않겠니’ 라는 뜻입니다.

‘적어도 술 한번은 사줘야 하지 않겠니’

영어로는 이렇게 바뀌죠.

the least you could do is buy him a drink.

5월 16일 화

We will cross the bridge when we come to it.

We will cross the bride when we come to it~

‘우리가 다리에 도착하면 건너겠다’

즉, 다리가 나타나기도 전에 어떻게 건널까, 미리 걱정하지 말라는 뜻입니다.

5월 17일 수

cheapskate

cheap는 "인색한" 정도의 뜻이고 skate는 속어로 볼품없는의 뜻입니다.

안 좋은 건 다 모였죠?

합성했더니~~~ 구두쇠 라는 뜻입니다.

5월 18일 목

All is fair in love and war.

All is fair in love and war.

사랑과 전쟁에서는 모든 것이 다 인정된다. 즉, 사랑을 쟁취하는 것,

전쟁에서 이기는 것에는 모든 수단과 방법이 다 인정된다,

는 뜻입니다.

5월 19일 금

That'll do

그 정도면 됐어.

라는 뜻입니다. 됐거든 이라고 까칠하게 말하는 것보다

부드럽게 That's all.이라고 말해보세요~!

5월 20일 토

I'm on the wagon.

말 그대로, 마차에 타고 있기 때문에 술을 마시면 곤란하다는 뜻입니다.

음주운전이 되겠죠. 그게 현대에까지 굳혀져서, 지금은 금주중이라는 표현으로

씁니다.

5월 8일 월

get something through one's thick skull 이해를 시키다

바로 직역하면

Get it through your thick skull.

‘무엇을 누구의 두꺼운 두개골을 통과 시켜서 집어 넣다’...

즉, ‘이해를 시키다’ 란 뜻으로 의역됩니다.

5월 9일 화

one's heart goes out to someone.

너에 대해 정말 측은한 마음이 들어

이 연민의 정을 느끼는 표현이 영어에도 있을까요?

누가 시험에 낙방했다든지,

좋아하는 그, 그녀에게 데이트 신청을 했다가

퇴짜를 맞아다든지, 했을때.,,너무 불쌍하죠?

이럴땐

my heart goes out to you... 너에 대해 정말 측은한 마음이 들어.

5월 10일 수

h 발음

입을 약간 ‘영구’ 같이 '어' 벌리고

목청은 울리지 않는 상태에서 입 사이로 바람만 빼 주면 되는거죠.

목청도 울리지 않고, 혀도 움직이지 않습니다. hotel, Hyatt, human, hello 로 발음연습해보세요~~

5월 11일 목

g 발음

Gary, good, gorgeous, goal

g 발음은 우리의 ‘그’ 발음보다는 조금 더 혀가 목 뒤로 들어가서

발음을 해야 합니다.

즉, 우리 말의 ‘그’ 와는 큰 발음 차이가 있는데요. 혀가 목 뒤로 많이 들어가서 발음하다 보니 앞에

약간 ‘윽’ 발음이 들립니다.

5월 12일 금

k발음

자랑스러운 Korea.의 k 발음을 보겠습니다..k는 g 발음과 같이 그냥 ‘크’ 발음이 아니죠.

혀가 목 뒤로 쑤욱 들어가서 발음하는 ‘크’ 발음입니다.

g 발음과 달리 목청이 울리지 않는 무성음이라는 것.기억하시면서 거의 ‘(윽)크’ 로 발음해야 합니다.

5월 13일 토

던킨 도우넛~!

원래는 dunking donuts 입니다.

즉, ‘커피 등에 찍어 먹는(dunking) 도너츠’ 란 말입니다.

하지만 ing에서 g 가 생략이 되어 in' 만 남았습니다.왜? 그렇게 발음하는 것이 더 쉬우니까.

‘잉’ 보다는 ‘인’ 이 더 쉽잖아요. 이렇게요.

goin' home comin' soon lovin' it

5월 1일 월

잘났어 정말~~~!!!

상대방이 잘난척 할때~~ 한마디 던져보시죠~!

You're the boss. 잘났어 정말.

5월 2일 화

I'm speechless I gotta get to you.

나는 벙어리다 라고 해석하시면 곤란합니다. [너무 기뻐서 할 말을 잊다]

라고 말씀해주세요~~~

방송에 나간 곡은 클래지 콰이의 [I'm speechless I gotta get to you.]입니다.

5월 3일 수

know something like the back of one's hand.

손바닥 보듯 훤히 안다.

내 손의 뒷면처럼 훤히 안다고 할때 쓰이는 표현입니다.

5월 4일 목

let sleeping dogs lie - 잠자는 사자를 건드리지 마라.

썬킴은 머리 만지는거 싫어한답니다~~

5월 5일 금

째려보다는 어떻게 표현할까요?

 

give someone the devil eye - ‘째려보다’

5월 6일 토

머리를 땋을까 가르마를 탈까?

hair is thick/thin - 머리 숱이 많다/적다

4월 24일 월

구름위를 걷는 기분~~!! 구름위를 걷는 것 같아요.

I feel like I am walking on air!

4월 25일 화

warm the bench.

‘벤치를 따듯하게 하다’... 라는 의미로,

원래는 야구선수가 운동장에서 뛰지는 못하고 벤치만 데우고 있다는 뜻에서 나왔습니다.

4월 26일 수

B 발음

우리의 ‘브’ 발음보다 조금 더 강하게 아랫입술과 윗입술을

꼭 다문 상태에서 목청을 울리면서 입술을 때를 ‘유성파열음’이라 합니다.

입술을 꼭 다물다 보니까 그냥 ‘브’ 가 아니라 거의 ‘(읍)브’ 로 들리게 발음합니다.

4월 27일 목

P 발음

p를 아랫입술과 윗입술이 꼭 다물어진 상태에서 입술이 터지면서 발성합니다.

단, b 발음과 달리 이 발음은 목청이 울리지 않는

‘무성음’입니다..

그냥 ‘프’ 가 아니라 입술을 꼭 다물기 때문에 거의 ‘(읍)프’ 로 발음된답니다.

4월 28일 금

W 발음

‘white - 와잇’ ‘wheelchair ' 윌체어’ [ㅎ] 이 아니라 [ㅇ] 으로 발음합니다.

‘what - 홧’ ‘why - 화이’ 는 잘못된 발음입니다.

백악관은 ‘와잇 하우스’로 발음 하세요~~

4월 29일 토

drt 발음

drink 은 절대 ‘드링크’ 가 아니고, ‘쥬링’

dragon 은 ‘드래곤’ 이 아니라 ‘쥬래건’,

dream 은 ‘드림’ 이 아니라 ‘쥬림’,

dry 는 ‘드라이’ 가 아니라 ‘쥬라이’

4월 17일 월

That is my brainchild!

이 말은 ’내 두뇌가 생산해 낸 아이디어‘,즉 ’내가 생각해 낸 아이디어‘란 말입니다~!

an original idea 지요.

4월 18일 화

search me!

how should I know? 내가 어찌 알아? 라는 표현을 쓰는데요.

짧게~ search me. ‘나도 답을 몰라. 답을 뒤져봐’ 라고 하셔도 좋습니다.

4월 19일 수

A man's home is his castle.

사람의 집은 그의 성곽이다.

 

4월 20일 목

look the other way

“한번 만 봐주세요.” please, look at me one more time

“눈 한 번만 감아주세요” close your eye 라고 하시면 큰일 납니다~~!!!!!

‘이번 잘못 만은 못 본 척 해 달라’ 란 말의 영어버젼은

Can you look the other way this time?

4월 21일 금

why the long face?

얼굴이 왜 기니? 라고 해석하시면 곤란합니다^^

Why the long face?

’왜 이렇게 시무룩하니‘ ’왜 이리 우울하니‘

4월 22일 토

I get all tongue-tied.

혀가 꼬여서 말이 잘 안 나오다 이럴 땐 텅트위스트로 혀를 잘 풀어줘야겠죠.

Shall She Sell Sea-Shells on The Sea-Shore?

Peter Piper Picked A Peck Of Pickled Pepper.

발음해 보셔요~~~!!!!!

4월 10일 월

먹성이 좋다~~~

I'm hungry enough to eat a horse.

eat like a horse 즉 ‘말처럼 먹는다’는 ‘엄청나게 많이 먹는다, 먹성이 좋다’라는 뜻이 됩니다.

eat like a pig하고는 구별해서 써야 하는데, 이‘돼지처럼 먹는다’라는 말은

예의도 없이 지저분하게 마구 먹어대는 것을 의미합니다.

4월 11일 화

easy on the eyes = 쉬워보인다????

절대 아닙니다~~!!!! good-looking, attractive 뜻으로 쓰는 표현입니다.

4월 12일 수

츄라이?????

영어에서 ‘tr + 모음’ 의 발음은 항상 ‘츄르’ 발음으로 합니다.

true 도 ‘트루’ 가 아니라 ‘츄루’ 고, Truman 은 ‘트루만’ 이 아니라 ‘츄르먼’ 이고,

traffic 은 ‘트래픽’ 이 아니라 ‘츄뤠픽’입니다.

애릭 바나가 나왔던 영화는 ‘트로이’ 가 아니라 ‘츄로이’ 죠.

4월 13일 목

[약속해줘? 약속해!] 를 영어로 Do you promise?도 많이 쓰지만

이런 표현도 사용해보세요. Do I have your word? [약속해 주는거지요?- '약속할래요?.]

I give you my word [약속한다] a man of his word는 [약속을 잘 지키는 사람]

4월 14일 금

that's neither here nor there.

상대방이 동문 서답을 할때?

That's neither here nor there. [동문 서답하지마~!!]

4월 15일 토

have sticky fingers

[손버릇이 안좋다.] "손에 접착제가 붙어 있는듯

끈적끈적하다." 해서 have sticky fingers 라고 합니다.

 

4월 3일 월

콧소리는 애교가 아니죠~!

알파벳 n,m 앞뒤에 오는 발음까지 비음(콧소리)로 동화시키면 안된답니다.

[홈런]을 [홈넌]으로 [빅매치]를 [빙매치]로 잘못 발음하는 경우가 종종 있죠.

Big match Home run online nick name

이러한 발음들 연습해보세요~~!!

4월 4일 화

Tell me all about it.

방금 들으셨던 곡은 Papermoon의 Tell me all about it. 입니다.

[그것에 대해 나에게 말해봐]가 아니라 [내 말이 그 말이야.]로 해석합니다.

4월 5일 수

You hit a sore spot. [당신이 내 아픈 곳을 콕콕 찌르다]

Don't touch my sore spot. [아픈상처, 약점을 건드리다]

4월 6일 목

인어....넷?????

Internet을 한껏 굴려서 발음해 보세요.

미국식 발음에선 n 뒤에 오는 t 발음은 거의생략이 되는 경우가 많습니다.

그래서 [인터넷]이 [인어넷]으로 발음이 되는 것이죠.

4월 7일 금

What's your beef?

너의 고기는 무엇이냐?? .....가 아니라

여기서 beef는 쇠고기란 뜻이 아니라 "불평,불만"이란 뜻이 됩니다.

[무슨 일이야, 무슨일 났어?]로 해석해 주시면 됩니다.

4월 8일 토

kill her = killer ????

강세가 안들어 가는 h+ 모음 에서 h 음가는 종종 생략이 됩니다.

I have Do you have

she has call him

call her

3월 27일 월

Brokeback mountain

올해 아카데미 감독상을 수상한 작품은? 바로 이안 감독의 Brokeback mountain 입니다~~!!

broke 에서 ke 는 반드시 앞으 모음의 받침으로 발음해야 합니다.

remake, cake 등으로 연습해 보세요~~

3월 28일 화

I lost my voice. 목이 쉬어버리다.

3월 29일 수

Glottal stop sound

t, d + 모음 + n 이런 형식은 두 음절을 딱 딱 끊어서 발음해야 합니다.

그런 것을 glottal sound 라고 하지요.

eaten, curtain, button, mountain, Manhattan 으로 연습해보세요.

3월 30일 목

데블스 애드보킷? Devil's Advocate!

키아누 리브스와 알파치노가 열연한 영화죠?

 

그런데 미국 친구들이 이 영화를 말해주면 잘 알아듣지 못하는 경우가 생깁니다.

ad 접두사에서는 d 발음이 완전 없어지거나

살짝 살아난다 해도 앞의 a모임의 받침으로 완전히 들어가야 한답니다.

3월 31일 금

욱 하는 성격

You're so hot-tempered. 라고 합니다.

4월 1일 토

내 얘기에 집중 좀 해주면 안되겠니? 열심히 얘기하고 있는데 집중 못하고

딴소리 하는 분들 주변에 한명 쯤 계시죠?

영어로 한마디 해줍시다.

That's neither here nor there

3월 20일 월

have money to burn

돈이 이 정도로 많다면? have money to burn

친구가 자꾸 돈 빌려달라고 조를때, 이렇게 말해보세요.

Do you think I have money to burn?

돈이 썩어 나는줄 알아.

3월 21일 화

내 눈에 흙이들어가기 전에는 절대 안된다고 하는 표현이 있죠?

영어로는 어떻게 표현할까요?

over my dead body.

내가 죽기 전엔 안돼~!

3월 22일 수

커피 한잔 주세요~

Bring me a cup of coffee. 커피 한잔 주세요.

"of + 자음"의 경우 of가 거의 "어"로 발음된답니다.

컵오브커피로 발음 하면 미국 사람들이 잘 알아 듣지 못하죠^^

3월 23일 목

"이 사실은 너만 알고 있어야 해"

"이 비밀은 너만 알아야해"

Please keep it to yourself.

라고 간단히 표현하시면 됩니다.

3월 24일 금

싸움을 진정시킬때 이렇게 말하세요.

Hey, keep your shirt on. 진정해. 분노를 가라 앉혀.

직역하면 셔츠를 입으란 뜻이지만 그렇게 해석하면 안되는 거져~~!

3월 25일 토

Time is a good healer (of all).

시간은 최고의 약이야.

3월 13일 월

R발음을 확실히~!! 모음과 모음 사이에 오는 t, d 는 가끔 소리가 약화되어

‘르’ 발음이 될 때 있습니다.

여기서 중요한 것은 절대 R 발음이 아니라는 것!

즉, ‘르’ 발음을 할 때는 혀가 입천장에 닿아야 합니다

발음해보세요. water, photograph, cut off

3월 14일 화

가끔씩 화가 머리 끝가지 치밀어 오를때가 있죠?

이럴땐

I was so angry I was foaming at the mouth.

입에 거품을 물 정도로 화가 났다.

3월 15일 수

What would you prefer? 무엇 먹을래?

으로 시작하는 단어에서 그 곳에 강세가 안 들어가면 로 음가가 전환이 되죠.

미국식 영어의 대표적인 현상인데 ‘음위전환' 이라고 하는데요.

그래서 prefer 가 perfer 가 된답니다.

3월 16일 목

초보탈출 세 진행자가 목이 터져라 외치는

Don't chicken out~

닭에게 나가지 말라고 하는 뜻이 아니라

[겁을 먹고 꽁무니를 빼다] 란 표현입니다.

3월 17일 금

써어나에 갑시닷~~!! ‘사우나(sauna)' 분명 영어 맞습니다.

하지만 영어에서 au 모음은 반드시 ‘어어’ 로 발음해야죠.

즉, sauna 는 절대 ‘사우나’ 가 아니라 ‘써어나’ 로 발음 해야 합니다~~!!

3월 18일 토

이제 좀 기억이 나?’ 란 뉘앙스로 쓰이는 것이 바로 Ring a bell now? 입니다~!!

3월 6일 월

뻔데기 앞에서 주름을?

teach a fish how to swim.

물고기에게 수영을 가르치다.

3월 7일 화

나에게 비수를 꽂았던 그런 말들이 있죠.

그런 말들을 할때는 먼저,

No offense!, 너에게 공격하려는 건 아니지만...

이렇게 말씀해주시면 우정에 금이 갈 일은 없을 겁니다.

3월 8일 수

소고기를 먹고 싶은데...

beef or chicken?

비행기 안에서 흔히 들을수 있는 말이죠? 하지만 before chicken 으로 들리곤 합니다.

beef 의 f 가 뒤의 or 까지 ‘연음’ 이 되어서 before 같이 들렸던 것이죠.

3월 9일 목

You make me want to be a better man.

“당신은 나로 하여금 더 나은 남자가 되고프게 만들고 있소.”

영화 이보다 더 좋을순 없다에 나온 멋진 작업 멘트죠~!

actions speak louder than words

3월 10일 금

우리는 찰떡 궁합~~! 흔히 서로의 마음이 딱 맞아떨어질때 이런 말을 하죠?

You read my mind? 내 마음을 읽었구나?

 

3월 11일 토

정신 차려야 할때~!

When hell freezes over. 직역하면 '지옥이 얼어붙을 때‘...

불이 끓어오르는 지옥이 얼어붙을 때, 니까 [그런 일은 죽었다 깨어나도 안 일어난다.

정신 차려라] 란 말이죠. ^^

영화 캐스트 어웨이, 필라델피아의 주인공이 누군지 아세요? 톰 행크스~~!아닙니다.

Tom Hanks

Hanks에서 자음 nks가 세개 나란히 오기 때문에 중간에 k 발음이 없어진답니다.

Sandwich, Empty 등으로 연습해보세요~!

이 세상에서 내가 하고 싶은 일들 중 가장 마지막 일이야.

-> That's the last thing in the world I want to do.

Get out of here~!

흔히 "나가" 라는 뜻으로만 많이 알고 계시죠?

물론 그런 뜻도 있지만 "농담하지마"란 뜻으로 자주 사용된답니다~~!!

오늘의 표현 '쥐구멍에라도 숨고 싶어'

영어로는 이렇게 표현한답니다

'~~sink through the floor'

'마루 밑바닥이라도 뚫고 싶어 ~~~'

 

(일반 생활영어 )

* I busted my butt : 죽도록 일했다

* come rain or shine : 어떤일이 있어도

* pink swears : 새끼손가락을 걸고

* I got it (식당) : 내가 산다

* Can I get a witness ? : 내말 동의하는 사람있어

* give me a break, get out (of here) : 웃기네

* I have a cramp in my leg : 쥐가 나다

* down the drain : 수포로 돌아가다

* What do you say ~ : ~은 어때?

* My leg fell asleep : 다리에 피가 안통한다

* egg -head :바보같은, 멍청한

* ditch class : 수업을 빼먹다

* He is not my cup of tea : 내 취향이 아니다

* you don't belong here : 너는 여기에 안 어울려

* press charge :형사처벌을 묻다

* potty : 화장실

* mark my words : 명심하세요