카테고리 없음

다나 2022. 8. 3. 16:07

 

낮에 커피를 네 잔이나 마셔서인지...

 

Ezekben a leckékben megtanuljuk, hogyan működnek a mondatok, illetve az eddig tanult nyelvtan használatát és megértését segíti. Ezzel a sorozattal az is a célunk, hogy megtanuljuk, hogyan gyakoroljátok a koreai mondatszerkesztést, hogy egyre könnyebben menjen. Ebben a leckében HÁROM kulcsmondattal indítunk, és egyes mondatrészeket cserélgetve a végére megtanulhatod az eredeti mondatokat. Szeretnénk, ha képessé válnál olyan rugalmas mondatszerkesztésre, amennyire csak lehet.

 

1.      kulcsmondat

급하게 일하다 보면 실수를 하기 마련이니까, 다시 한번 확인해야겠어요.

= Ha kapkodva dolgozol, természetes, hogy hibázol, ezért még egyszer le kellene ellenőrizni.

2.      kulcsmondat

주연 씨가 얼마나 빨리 퇴근하고 싶었으면 일을 이렇게 빨리 끝냈나 싶어요.

= Vajon mennyire gyorsan akarhatott Jooyeon hazamenni a munkából, ha ilyen gyorsan befejezte ezt a munkát.

3.      kulcsmondat

지금 프로그램을 한꺼번에 여러 돌리고 있어서인지 컴퓨터가 느려진 감이 없지 않아 있어요.

= Mivel most egyszerre futtatok több programot, mintha kissé belassult volna a számítógép.

 

Bővítés és variációs gyakorlatok az 1. kulcsmondattal

 

Eredeti mondat

급하게 일하다 보면 실수를 하기 마련이니까, 다시 한번 확인해야겠어요.

= Ha kapkodva dolgozol, természetes, hogy hibázol, ezért még egyszer le kellene ellenőrizni.

 

 

1.

급하게 일하다 보면 실수를 하기 마련이니까

= Ha kapkodva dolgozol, természetes, hogy hibázol…

생방송을 처음 하다 보면 떨리기 마련이니까

= Természetes, hogy izgulsz, ha először csinálsz élő adást...

 

처음엔 누구나 실수를 하기 마련이에요.

= Általában először mindenki hibázik.

 

이런 일이 생기면 누구나 당황하기 마련이에요.

= Ha ilyesmi történik, természetes, hogy mindenki összezavarodik.

 

외국어는 쓰면 잊어버리기 마련이에요.

= Jellemző, hogy ha nem használod, elfelejted az idegen nyelvet.

 

2.

다시 한번 확인해야겠어요.

= Még egyszer le kellene ellenőrizni.

 

지금 전화해 봐야겠어요.

= Telefonálnom kellene most.

 

저도 내일부터 연습해야겠어요.

= Nekem is gyakorolnom kellene holnaptól.

 

우리 내일은 일찍 와야겠어요.

= Holnap korábban kellene jönnünk.

 

이거 말고 다른 걸로 사야겠어요.

= Nem ezt, hanem azt kellene megvenni.

 

Bővítés és variációs gyakorlatok az 2. kulcsmondattal

 

Eredeti mondat

주연 씨가 얼마나 빨리 퇴근하고 싶었으면 일을 이렇게 빨리 끝냈나 싶어요.

= Vajon mennyire gyorsan akarhatott Jooyeon hazamenni a munkából, ha ilyen gyorsan befejezte ezt a munkát.

 

1.

주연 씨가 얼마나 빨리 퇴근하고 싶었으면

= Vajon mennyire gyorsan akarhatott Jooyeon hazamenni a munkából, ha

 

주연 씨가 얼마나 가방이* 사고 싶었으면

= Vajon mennyire akarhatta Jooyeon azt a táskát megvenni, ha

 

아이들이 아이스크림이* 얼마나 먹고 싶었으면

= Vajon mennyire akarhattak a gyerekek fagyizni, ha

 

밖이 얼마나 추웠으면

= Mennyire lehetett hideg odakinn, ha

 

책을 얼마나 많이 샀으면

= Vajon mennyire sok könyvet vehetett, ha

 

* Az - a 가방이 és a 아이스크림이 szón nem a klasszikus alanyi rag, hanem egy kisegítő toldalék, amely gyakran rákerül a tárgyra (főnévre) a - 싶다 szerkezetekben, így ugyanis nagyobb nyomatékot kap, mintha csak egyszerűen csak az -/ - 싶다” változatot használnánk.

 

2.

얼마나 빨리 퇴근하고 싶었으면 일을 이렇게 빨리 끝냈나 싶어요.

= Mennyire gyorsan akarhatott hazamenni a munkából, ha ilyen gyorsan befejezte ezt a munkát.

 

어떻게 거기에서 10 동안 살았나 싶어요.

= Hogyan is élhettem itt 10 éven át?

 

언제 애들이 이렇게 컸나 싶어요.

= Vajon mikor lettek ilyen nagyon a gyerekek?

 

두꺼운 책을 언제 읽나 싶어요.

= Vajon mikor fogok ilyen vastag könyvet elolvasni?

 

청소를 언제 하나 싶어요.

= Vajon mikor fogom feltakarítani az egész házat?

 

Bővítés és variációs gyakorlatok az 2. kulcsmondattal

 

Eredeti mondat

지금 프로그램을 한꺼번에 여러 돌리고 있어서인지 컴퓨터가 느려진 감이 없지 않아 있어요.

= Mivel most egyszerre futtatok több programot, mintha kissé belassult volna a számítógép.

1.

지금 프로그램을 한꺼번에 여러 돌리고 있어서인지

= Mivel most egyszerre futtatok több programot…

 

날씨가 계속 더워서인지

= Mivel egyre melegedik az idő…

 

하루 종일 걸어서인지

= Mivel egész nap gyalogoltam…

 

쉬는 시간 없이 계속 일해서 그런지

= Épp azért, mert folyton dolgoztam pihenés nélkül…

 

낮에 커피를 잔이나 마셔서인지

= Mivel napközben négy csésze kávét ittam…

 

2.

컴퓨터가 느려진 감이 없지 않아 있어요.

= Mintha kissé belassult volna a számítógép.

 

다른 방보다 어두운 감이 없지 않아요.

= Olyan érzés, mintha más szobákhoz képest sötétebb lenne.

 

아직은 이른 감이 없지 않죠.

= Mintha kissé még korai lenne.

 

지금 사과하기에는 늦은 감이 없지 않죠.

= Kissé mintha késő lenne most bocsánatot kérni.

 

행사가 취소될 가능성도 없지 않아요.

= Megvan az esélye, hogy törlik az eseményt.