사람이 사는 곳엔 사랑이 있다.

물건너 작은섬에 종달새 운다 종달새 우짖으니 밭이 있겠지 . 거기엔 또한 사람이 살고, 사람이 사는 곳엔 사랑이 있다.

空蝉(うつせみ)

댓글 0

Japanese Arts

2022. 1. 27.

 

空 蝉 ♪ 藤あや子

作詞:下地 亜記子 作曲:小野彩

 

*小野彩((このさい)는 藤あや子의 팬네임

 

藤あや子(ふじ あやこ、1961年5月10日 - )は 女性演歌歌手としては珍しく、自ら作詞・作曲も行う。その際は、小野彩(このさい)というペンネームを使っており、自身の作詞・作曲の作品も多い。

 

https://www.youtube.com/watch?v=3TEPaXnGB7I 

 

https://www.youtube.com/watch?v=UE7pfuuRwqI

 

 

 

空蝉/うつせみ / Utsusemi 

사랑은 空蝉(매미허물)~


平安時代(へいあんじだい,헤이안 시대, 794년~ 1185/1192년) ) 中期의  日本小說 <源氏物語(げんじものがたり)> 이야기중   空蟬(うつせみ)를 노래함.

 

* <源氏 物語> 小說의  줄거리 및 平安時代(へいあんじだい) 歷史의 개관은 "空蝉(うつせみ)-1"에 詳述함.

 

*히토에노 키모노데 모에타요루
*単 衣 の 着 物 で 燃 え た 夜
*홑옷의 <키모노> 로 불타올랐던 밤

 

아와세키다ㅊ테 사무이아키

袷 着 た っ て   寒 い 秋

겹옷을 입었어도 싸늘한 가을

 

카나우하즈나이 유메다카라

叶 う はずない   夢 だから

이루어질 수 없는 꿈이기에

 

미오사쿠 오모이데 아키라메루

身を 裂く 思 い で   諦 め る

몸을 찢는 마음으로 체념합니다

 

고코로 누케ㅇ가라 코이노 우츠세미

  心    ぬ け が ら   恋 の  空 蝉

마음의 흔적 사랑의 매미허물

 

* 単衣 = 옛 平安時代 上類階級이 입던옷으로 안을 대지않은 홑옷.

------------------------------------------------

 

아나타와 히토요노 마보로시네

あなたは  一 夜の     幻 ね

당신은 하룻밤의 환상이네요

 

니도토  아우히모  나이데쇼오

二度と 逢う 日も ないでしょう

두번 다시 만날 날도 없겠지요

 

무네노오쿠소코 히메고토오

 胸 の   奥  底   秘め 事を

가슴 깊은 곳 은밀한 사랑을

 

가쿠시테  이키루모  온나유에

隠 し て  生きるも   女 ゆ え

숨기고 살아가는 것도 여자이기에

 

히토리 미오히쿠  코이노 우츠세미

ひとり 身を引く  恋 の    空 蝉

홀로 몸을 피하는 사랑의 우츠세미

 

----------------------------------------------

 

고카ㅇ게니 가쿠레테 나키마시타

木 陰 に     隠 れ て 泣きました

나무그늘에  숨어서  울었습니다

 

미레ㄴ  나ㅇ고리니 누레루 소데   * 名ごり (なごり) : 여운. 자취. 흔적. 추억. 석별(惜別). 남은 것. 후손.

未 練 な  ごりに  濡れる 袖

미련의 아쉬움에 젖는 옷소매

 

토오쿠 하나레테  타비노야도

遠 く    離 れて   旅 の 宿

멀리   떨어진   타관의 숙소

 

미야마노 모미지ㅇ가 코ㅇ가레테 치루

深 山 の   紅 葉 が    焦 がれて  散る

깊은 산속 단풍이 애태우며 지네요

 

사다메 하카나이 코이노 우츠세미

運 命   はかない  恋 の   空  蝉

덧없는  운명     사랑의 우츠세미

 

 

源氏物語・空蝉の一場面/画・尾形月耕 国立国会図書館蔵

 

 

京都府立けいはんな記念公園

蝉の脱け殻、空蝉(うつせみ)とも。脱ぎ捨てられて間もないようです…

 

 

The Heian period (平安時代, Heian jidai)

is the last division of classical Japanese history, running from 794 to 1185. The period is named after the capital city of Heian-kyō, or modern Kyoto. It is the period in Japanese history when Buddhism, Daoism and other Chinese influences were at their height.

The Heian period is also considered the peak of the Japanese imperial court and noted for its art, especially poetry and literature. Although the Imperial House of Japan had power on the surface, the real power was in the hands of the Fujiwara clan, a powerful aristocratic family who had intermarried with the imperial family. Many emperors actually had mothers from the Fujiwara family. Heian (平安) means "peace" in Japanese.