Genevan Psalter

Hananya 2012. 2. 22. 14:11

주여 나는 곤고하고 궁핍하니 들으소서,


주 여호와 나의 주여, 주께 의지하는 종을 구원하여주소서...



시편 86편은 다윗의 간절한 간구가 녹아져있는 시입니다.


그 안에 있는 겸손한 간청과 탄원 그리고 찬송은 많은 믿는 사람들의 마음을 울리기에 부족함이 없습니다.


위의 동영상은 이 시편 86편을 제네바 시편찬송가 멜로디에 맞추어, 한글로 작시한, 2009년 칼빈의 시편찬송가 찬송입니다.


이에 대해서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.


우선, 제네바 시편찬송가 86편의 1604년판을 살펴보겠습니다.


다음으로 1632년 최초 영어판 제네바 시편찬송가를 살펴보겠습니다.



가사는 다음과 같습니다.


O my humble supplication, Lord give eare  & acceptation

Hear me now, so weak, so poor

That ah I can beare no more.

Save my life O my defender, for my holy heart is tender

Save thy servant Lord most just, for in thee alone I trust.


가사가 너무나도 애절하네요.


Hear me now, so weak, so poor.....


다음은 1984년 Book of Praise에 실린 시편 86편을 살펴볼게요.


1절 가사는 다음과 같습니다.


Turn Thy ear, O LORD, and heed me; Answer me, I'm poor and needy.

I, who serve Thee constantly, Trust that Thou wilt rescue me.

Thou, LORD, art my God and Savior; Show to me Thy grace and favor.

Cheer Thy servant, gladden me: I lift up my soul to Thee.


Turn Thy ear!


시편 86편 2절인 '나는 경건하오니 내영혼을 보존하소서' 하는 말씀을, 표현한 방법이 차이가 나네요.

1984년 가사에는 이를 I serve thee로 표현했는데, 1632년에는 이를 my holy heart is tender 라고 표현했네요.


이를 의미하는 하씨드(khaw-seed' ; strong's concordance - 2623)는 인자한, 경건한, 거룩한, 선한, 자비로운 이런 의미를 가지는 단어래요.


우리나라 대역에서도, 헌신(현대인의 성경, 공동번역)이나 신실(표준새번역)으로도 번역하고 있는 단어이죠.


번역이 가지는 차이가, 약 350년의 차이를 보여주는 것 같네요.



다음으로, 시편찬송가편찬위원회에서 2009년에 출간한 칼빈의 시편찬송가 86편을 살펴볼게요.


< 칼빈의 시편찬송가, 시편찬송가 편찬위원회, 진리의 깃발, 2009 >

제네바시편가 칼빈시편가 시편 86편

- Psalm 86 (시편 86편)

- Tune composed in 1543

- Meter : 8 8. 7 7. 8 8. 7 7

- Mode : Hypodorian

- Same tune used with Psalm 77

- Translation : 서창원(2008)



가사는 다음과 같습니다.


[1절]

주여 나는 곤고하고 궁핍하니 들으소서

나는 은혜입은자, 영혼 보존하소서

주 여호와 나의 주님, 주만 의지하는 종을

구원하여 주소서. 구원하여 주소서


[2절]

내게 은혜 베푸소서 내가 부르짖나이다

주여 나의 영혼이 주를 앙망합니다

주여 기쁘게 하소서 내 영 기쁘게 하소서

주는 죄 사하기를 즐기시는 선한 주


[3절]

주께 청하는 자에게 인자함이 후하시네

주여 나의 기도에 귀를 기울이소서

나의 간구하는 소리 주여 들어주옵소서

환난날의 기도를 주님 응답하시네


[4절]

주여 모든 신들 중에 주와 같은 신이 없고

주의 행사 같음도 전혀 없사옵니다

주여 지은 모든 열방 와서 주께 경배하며

주님 거룩한 이름 영화 돌리리이다



다음은, 시편 86편 동영상입니다. 관련 동영상들은 Youtube채널 (https://www.youtube.com/hwang867)에서 더 찾아보실 수 있습니다.





그 가사가 매우 애절해요.. 구원하여 주소서, 구원하여 주소서..


반복적으로 표현해서, 더욱 애절함을 나타내네요.


한 가지 아쉬운게 있다면, 2번째 단락에 '나는 은혜입은자, 영혼 보존하소서' 라는 가사가 조금 아쉽네요.

원문을 알고 보면 그 의미를 짐작할 수 있지만, 그렇지 않고 그냥 가사만 보면, 조금 햇갈릴 수도 있는 가사네요.


이러한 것들이 조금 더 원어적 의미와 가까워지고, 조금 더 시적인 표현력이 증가되기를 바래요.

이제, 그 작업들이 시작되었으니, 앞으로도 많은 발전이 있기를 항상 기도합니다.



다음은 멜로디에 대해서 알아볼게요.


시편 찬송가 86편의 멜로디는 77편의 멜로디와 동일해요.


아쉽게도, 77편을 부르는 동영상을 확보하지 못했네요. 확보하는데로 업로드 시켜놓도록 할게요.


더욱 좋은 음원은, 여러 곳에서 구할 수 있는데요.


인터넷으로 대표적으로 구할 수 있는 사이트는, http://www.genevanpsalter.com 에서 구할 수 있어요.


여기는, 제네바 시편찬송가 전부의 음원을 구할 수 있는 곳이지요.



이보다 더 풍부한 음원을 원하시면,


2009년 출간한 칼빈의 시편찬송가와 같이 판매하는 '칼빈의 시편찬송가 CD'를 구입해서 들어보시는 것을 추천해요.


CD1은 노래 없이 악기 연주만 있는데, 그 가운데 77편의 음원이 있고요,


CD2는 한글로 노래를 부르는데, 그 가운데 86편을 부르는 것을 들으실 수 있어요.

시편찬송, 시편찬송가, 시편, 시편86편, 제네바시편찬송, Psalm, Psalter, Genevan Psalter, 칼빈, 존칼빈, 칼빈의시편찬송


* 본 저작물(이미지)의 저작권은 '상업적 목적', '컨텐츠 변경'에 허용되지 않습니다.

* 저작권과 관련된 문의 사항은 블로그를 통해서 문의해 주시기 바랍니다.


다른 시편찬송 보기 ▶ Home


감사합니다!!