(성경 바른번역-합3장2절) '부흥케하소서' 아니고 '그것을 이루소서'이다

댓글 0

성경번역이나 제대로하든지

2013. 4. 20.

click 

 

(합3장2절)

(잘못번역): 여호와여 ! 내가 주께 대한 소문을 듣고 놀랐나이다 여호와여 ! 주는 주의 일을 이 수년 내에 부흥케 하옵소서

(바른번역): 여호와여 ! 내가 주께 대한 소문을 듣고 놀랐나이다 여호와여 ! 주는 주의 일을 이 수년 내에 그것을 이루소서

 

יְהוָה שָׁמַעְתִּי שִׁמְעֲךָ יָרֵאתִי יְהוָה פָּעָלְךָ בְּקֶרֶב שָׁנִים חַיֵּיהוּ בְּקֶרֶב שָׁנִים תֹּודִיעַ בְּרֹגֶז רַחֵם תִּזְכֹּור׃ '(부흥케 하옵소서)' 는 '(그것을 이루소서)로 번역해야 바르다.

 

이 수년 내에 나타내시옵소서 ! 진노 중에라도 긍휼을 잊지 마옵소서 ! 이것을 '부흥케 하옵소서'라고 번역할 수는 없는 것이다.

 

문장전체를 원문대로 직역하면-"여호와여 내가 당신의 말씀을 듣고 두려웠습니다. 여호와여 당신께서는 당신의 일을 수년내에 일으키실것이며 또 수년내에 보이실 것입니다.(그러나)당신께서는 진노중에서라도 긍휼히 여기실 것을 기억하할 것입니다.

 

"부흥케 하옵소서' 로 번역된 하예후(חייהו)는영어의 live 동사에 해당하는 히브리어동사 하야의 피엘(강조)명령 형태에 '하예후' 라고하는 3인칭목적격 접미대명사가 붙어서 이뤄진 말로서 직역하면 '그것을 이루소서'라고 하는 말이된다.

 

여기서는 전후문맥으로 볼 때 악한자들에게 빨리 심판을 내려주실것을 촉구하는 내용이다.

 

하박국 선지자는 '씨름꾼' 이라는뜻의 그 이름에서 말해주듯 하나님께 따져 물었던자였다.그의 질문의 내용은 의인의 고난과 악인의 번성에 관한 것이었다.

 

즉 유다백성이 비록 하나님께 범죄는 하였으나 그래도 하나님의 선민으로써 비교적 의롭게 살려고 노력함에도 불구하고 항상 남의 나라에 강탈당하고 짓밟히면서 이웃나라의 놀림감이 되는반면 이스라엘 주변의 악한나라들은 잔인하고 강포하며 하나님을 대적하는자들이건만 어째서 더욱 강해지고 잘살게 되는가에 대한 강한 의문이었다.

 

하박국은 강한 의심과 함께 강한 불만을 가지고 하나님께 씨름하듯이 끈덕지게 물어본다. 이에대한 하나님의 대답은 [합2:3]"(3) 이 묵시는 정한 때가 있나니 그 종말이 속히 이르겠고 결코 거짓되지 아니하리라 비록 더딜지라도 기다리라 지체되지 않고 정녕 응하리라 " 라는 말씀속에 있다.

 

즉 심판때에 모든 것이 결판날이라는 것이다. 악인이 세상에서 잘살고 잘되는 것처럼 보이지만 그것은 심판때까지이다. 심판때 의인과 악인은 구분되며 악인들은 그 모든 행위의 대가를 받게 될 것이다.

 

하박국은 하나님의 이러한 말씀을 듣고는 주의 일을 빨리 일어나게 해달라고 즉 '그것을 이루소서' 라고 기도한 것이다. 이것을 '부흥케 하옵소서'라고 번역할 수는 없는 것이다.

 

하박국은 여호와께 이렇게 말하고 있다. “나는 주께서 일하고 계심을 압니다... 이제 그 일을 계속하십시오!“ 그는 진노와 심판이 있을 것이라는 것을 알고 있으나 하나님께서 자비를 기억해 주실 것을 기도했다.

 

Calvin's Commentaries Habakkuk 3:2 ► The Prophet says here, in the name of the whole people, that he was terrified by the voice of God, for so I understand the word, though in many places it means report, as some also explain it in this place. But as the preaching of the Gospel is called inIsaiah 53:1 report, it seems to me more suitable to the present passage to render it the voice of God; for the general sentiment, that the faithful were terrified at the report of God, would be frigid. It ought rather to be applied to the Prophecies which have been already explained: and doubtless Habakkuk did not intend here to speak only in general of God's power; but, as we have seen in the last lecture, he humbly confesses the sins of the people, and then prays for forgiveness.


click