English Study/영어회화잘하는 법

    케샨13 2010. 4. 8. 08:14

     

         

    플레이버튼 클릭 (로딩이 좀 오래 걸려요^^;)

     

    [Notting Hill] It's a Tiny Hiccough


    약간 어려운 일일 뿐이지

     

     

    Script

     

    Bookshop. Day

    A gray day in the bookshop. Martin and William. As ever. A feeling that things in there never change.

    Ten seconds pass. Honey rushes in. Spike, still feeling in disgrace, comes with her but lingers in the doorway.

    Honey: Have we got something for you. Something which will make you love me so much you'll want to hug me every single day for the rest of my life.

    William: Blimey. What's that?

    Honey: The phone number of Anna Scott's agent in London and her agent in New York.

    Honey: Listen. You think about her all the time _ now you can ring her!

    William: Yeah, brilliant. Thanks.

    Honey: Oh, I'll see you tonight. Hey, Marty _ Oh! sexy cardy.

    And she rushes out. William looks at the piece of paper, folds it and then places it gently in the garbage bin.

    Tony's Restaurant. Night

    Bella bangs a spoon on a wine bottle. All the friends are gathered in the restaurant.

    Bella: Shh! Hello! I have a little speech to make _ I won't stand up because I can't...be bothered.

    The friends laugh.

    Bella: Exactly a year ago today, this man here started the finest restaurant in London.

    Friends: Yeah, yeah!

    Tony: Thank you very much.

    Bella: Unfortunately - no one ever came to eat here.

    Tony: It's a tiny hiccough.

    Bella: And so must face the fact that from next week, we must find somewhere near to eat.

     

    Tony's brave face breaks. The dream is over.

     

    해석

     

    책방. 낮

    책방 안이 좀 우울한 분위기다. 마틴과 윌리엄만 있다. 항상 그렇듯이. 이곳에 있는 것들은 결코 변하지 않을 것 같은 분위기.

    10초가 지난다. 허니가 뛰어 들어온다. 아직 수치스러움을 느끼는 스파이크는 그녀와 같이 왔지만 문쪽에서 주저한다.

    허니: 오빠를 위해 뭔가 가져 왔어. 이건 아마 나를 매일 평생 껴안아 주고 싶을 만큼 나를 너무 사랑스러워 하게 될 거야.

    윌리엄: 제기랄. 뭔데 그래?

    허니: 런던과 뉴욕에 있는 안나 스콧의 에이전트 전화번호지.

    허니: 항상 그녀만 생각하잖아. 이젠 전화도 할 수 있다고!

    윌리엄: 그래, 좋아. 고맙군.

    허니: 아, 오늘 저녁에 봐. 안녕, 마티. 와! 섹시한 스웨터인데.

    그리고 그녀는 서둘러 나간다. 윌리엄이 종이를 보고, 접어서, 쓰레기통에 슬쩍 버린다.

    토니의 식당. 밤

    벨라가 와인 병을 수저로 두드린다. 모든 친구들이 식당에 모인다.

    벨라: 쉿! 여러분! 할 말이 있어요. 서서 하지는 않을게요, 왜냐하면 귀찮게... 설 수가 없으니...

    친구들이 웃는다.

    벨라: 정확히 일 년 전에, 여기 이 남자가 런던에서 가장 좋은 식당을 열었죠.

    친구들: 그래, 그랬지!

    토니: 아주 고마워.

    벨라: 불행하게도 아무도 여기에 와서 식사를 하지 않았지.

    토니: 약간 어려운 시기일 뿐이야.

    벨라: 그리고 다음 주부터 이 근처 어디에서 먹을 만한 곳을 찾아야 한다는 현실을 받아들이자고.

    토니의 용감한 표정이 사라진다. 꿈은 끝났다.

     

     

    해설

     

    윌리엄과 친구들이 대화를 나누는 장면이다. 동생인 허니가 가져온 안나의 연락처를 쓰레기통(garbage bin)에 버리는 윌리엄의 마음은 허전(lonesome)하기만 하다. 안나가 떠난 자리에 남아있는 것은 역시 가족과 친구들이다. 이성 간의 열정적인 사랑(enthusiastic love)은 아니지만 죠지 버나드 쇼(George Bernard Shaw)의 말처럼 행복한 가족은 미리 가본 천국(A happy family is but an earlier heaven)이므로 가족과 함께라면 어떤 고통(pain)도 이길 수 있다. 옛말에도 친구와 포도주는 오래 될수록 좋다(Friends and wines improve with age)라고 했듯이 윌리엄의 옆에는 죽마고우 친구들이 함께 걱정하고 위로해 준다. 그래서 바이런(Lord Byron)은 우정을 날개 없는 사랑(Friendship is Love without his wings!)이라고 했다.

    친구들은 모두 함께 식당에 모여 솔직한 속마음을 털어놓고 위로한다. 벨라가 먼저 말을 꺼내다. I have a little speech to make _ I won't stand up because I can't...be bothered. 벨라는 친구들 앞에서는 자신의 장애를 위트의 도구로 사용하는 신뢰를 보인다. 오늘의 주제는 식당의 주인인 토니의 실패를 위로하기 위해 모인 것이다.

     

     

    Key Word & Phrases

     

    in disgrace: 수치스러운, 수치심에 싸여

    linger: to be slow or reluctant to leave 서성이다, 주저하다

    blimey: 제기랄! 아이구!등의 뜻을 가진 비속어

    ring (up): 전화를 하다

    cardy: 앞에 단추가 있는 스웨터 (= cardigan)

    출처 : ◈영어/영어회화/기초영어/영어공부가 절실히 필요한 사람들◈
    글쓴이 : 영절필Manager 원글보기
    메모 :