김경현

KIMGYUNGHYUN . COM

눈의꽃 나카시마 미카. 雪の花 (中島美香) 가사번역

댓글 0

음악공간

2022. 2. 21.

 

 

雪の花 (中島美香)
눈의꽃 나카시마 미카

のびた人陰(かげ)を 舗道(ほどう)に並(なら)べ
노비타 카게오 호도오니 나라베
길게 늘어진 그림자를 도로에 드리우고
夕闇(ゆうやみ)のなかを キミと歩(ある)いてる
유우야미노 나카오 키미토 아루이테루
해질녘 어둠 속을 그대와 걷고 있어요.
手(て)を繋(つな)いで いつまでもずっと
테오 츠나이데 이츠마데모 즛토
손을 잡고서 언제까지라도 계속
そばにいれたなら 泣(な)けちゃうくらい
소바니 이레타나라 나케챠우 쿠라이
곁에 있을 수 있다면 울어 버릴것 같아요.

風(かぜ)が冷(つめ)たくなって
카제가 츠메타쿠낫테
바람이 차가워지고
冬(ふゆ)の匂(にお)いがした
후유노 니오이가 시타
겨울의 냄새가 났어요.
そろそろこの街(まち)に
소로소로 코노 마치니
서서히 이 거리에
キミと近付(ちかづ)ける 季節(きせつ)がくる
키미토 치카즈케루 키세츠가 쿠루
당신과 꼭 붙어다닐 수 있는 계절이 오네요.

今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪の華(ゆきのはな)を
코토시 사이쇼노 유키노 하나오
올해 첫 눈꽃을
2人(ふたり)寄り添(よりそ)って
후타리 요리솟테
둘이 꼭 붙어서
眺(なが)めているこの瞬間(とき)に
나가메테이루 코노 토키니
바라보고 있는 이 순간
シアワセがあふれだす
시아와세가 아후레다스
행복이 넘쳐나요.
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない
아마에토카 요와사쟈나이
어리광이나 나약함이 아니에요.
ただ、キミを愛(あい)してる
타다 키미오 아이시테루
그저 당신을 사랑해요.
心(こころ)からそう思(おも)った
코코로까라 소오 오못타
마음으로부터 그렇게 생각했어요.

キミがいると どんなことでも
키미가 이루토 돈나 코토데모
그대가 있으면 어떤 일이라도
乗(の)りきれるような 気持(きも)ちになってる
노리키레루 요오나 키모치니 낫테루
헤쳐나갈 수 있을 듯한 기분이 들어요.
こんな日々(ひび)が いつまでもきっと
콘나 히비가 이츠마데모 킷토
이런 나날이 언제까지라도 꼭
続(つづ)いてくことを 祈(いの)っているよ
츠즈이테쿠 코토오 이놋테이루요
계속되기를 기도하고 있어요.

風が窓(まど)を揺(ゆ)らした
카제가 마도오 유라시타
바람이 창문을 흔들었어요.
夜(よる)は揺(ゆ)り起(お)こして
요루와 유리오코시테
밤은 (나를) 흔들어 깨우고 있죠
どんな悲(かな)しいことも
돈나 카나시이 코토모
어떤 슬픈 일도
ボクが笑顔(えがお)へと 変(か)えてあげる
보쿠가 에가오에토 카에테 아게루
내가 미소로 바꿔줄게요.

舞(ま)い落(お)ちてきた雪の華が
마이오치테 키타 유키노 하나가
흩날리며 떨어진 눈꽃이
窓の外(そと)ずっと
마도노 소토 즛토
창 밖에 계속
降(ふ)りやむことを知(し)らずに
후리야무 코토오 시라즈니
그칠 줄을 모른채
ボクらの街を染(そ)める
보쿠라노 마치오 소메루
우리의 거리를 물들여요.
誰(たれ)かのために何(なに)かを
다레카노 타메니 나니카오
누군가를 위해 뭔가를
したいと思(おも)えるのが
시타이토 오모에루노가
하고 싶다고 생각하는 게
愛ということを知った
아이토 유우 코토오 싯따
사랑이란 것도 알았어요.

もし、キミを失(うし)ったとしたなら
모시 키미오 우시낫타토 시타나라
만약 당신를 잃어버린다면
星(ほし)になってキミを照(て)らすだろう
호시니낫테 키미오 테라스다로
별이 되어 당신을 비춰줄텐데
笑顔も 涙(なみだ)に濡(ぬ)れてる夜も
에가오모 나미다니 누레테루 요루모
미소도, 눈물에 젖는 밤도
いつもいつでもそばにいるよ
이츠모 이츠데모 소바니 이루요
언제나, 언제까지라도 곁에 있을게요.

今年、最初の雪の華を
코토시 사이쇼노 유키노 하나오
올해 첫 눈의 꽃을
2人寄り添って
후타리 요리솟테
둘이 꼭 붙어서
眺めているこの瞬間(とき)に
나가메테이루 코노 토키니
바라보고 있는 이 순간
シアワセがあふれだす
시아와세가 아후레다스
행복이 넘쳐나요.
甘えとか弱さじゃない
아마에토카 요와사쟈나이
어리광이나 나약함이 아니에요.
ただ、キミとずっと
타다 키미토 즛토
그저 그대와 함께
このまま一緒(いっしょう)にいたい
코노마마 잇쇼오니이타이
이대로함께 있고 싶다고
素直(すなお)に そう思える
스나오니 소오 오모에루
솔직히 그렇게 생각해요.

この街に降り積(つ)もってく
코노 마치니 후리츠못테쿠
이 거리에 내려 쌓여가는
真っ白(まっしろ)な雪の華
맛시로나 유키노하나
새하얀 눈꽃
2人の胸(むね)にそっと想い出(おもいで)を描(えが)くよ
후타리노 무네니 솟토 오모이데오 에가쿠요
두 사람의 가슴에 살며시 추억을 그려요.
これからもキミとずっと
코레까라모 키미토 즛토
앞으로도 당신과 계속.

 

사업자 정보 표시
| | | 사업자 등록번호 : -- | TEL : -- | 사이버몰의 이용약관 바로가기