구버전

sHy- 2008. 9. 19. 00:02

 


Microsoft Windows 를 편리한 사용하기위한 편의 유틸리티입니다.

런처, 바로가기, 클립보드 관리, 캡쳐, 텍스트 조작 등이 가능한 다재다능한 툴입니다.


부가기능으로 데스크탑 포스트잇 유틸리티인 PsHusen 이 동봉되어있습니다.


Copyright ⓒ 1998-2008 Sahmaro

본체 입수처 : http://www2s.biglobe.ne.jp/~sahmaro/Download.htm (일문)




한글화 방법

1. 다운로드한 패치 파일을 ArtTips 가 있는 폴더로 이동시킵니다.

2. 패치 파일을 실행시키면, ArtTips  의 실행 파일이 한글화됩니다.


이 파일은 ArtTips 의 다른 버전에서는 호환되지 않습니다.


※이 파일은 ArtTips 7.30 English 버전용으로 제작되어 있습니다. 반드시 확인하고 사용해주세요.



- 첨부파일

ArtTips730_KW.EXE  
   
자기전에 혹시나 해서 들려봤는데 한글화 해주셨네요...^^;;

항상 감사하는 마음으로 쓰도록 하겠습니다.

항상 좋은일 가득 하시기 바라며,다시한번 정말 감사드립니다.(__)
모든 프리웨어를 제작, 배포하시는 분들께도 감사드립시다.
그 분들이 무상으로 정보를 제공하듯이, 저도 그렇게 하고 있을 뿐이죠.

앞으로도 계속 응원과 관심 바랍니다.
ArtTips 한글화 잘 사용하고 있습니다.
홈피에 가보니 7.4로 버젼업 되었네요.
가능하시면 이것도 한글화 부탁 합니다.
방명록에 답변해드렸듯이

잠시나마, 제작자의 영문버전을 기다려주세요.
저도 잘쓰고 있습니다. ^^
7.4 버전은 일어판이라서 한글화가 어려운 부분이 있을것 같네요.
^^ 한글화된다면 정말 좋을 것 같습니다.
감사합니다.
지난 버전(7.3) 의 경우, 구조상의 문제로 한글화하지 못하는 부분이 일부 있습니다.
그런데 일문버전의 경우 한글화하지 못한 부분을 그대로 두면 인터페이스상 혼란을 일으킬 수 있기때문에, 영문버전을 베이스로 사용하고자 합니다.

영문이 한글화되지 않은 상태로 남아있는 경우와, 일문이 한글화되지 않은 상태로 남아있는 경우를 생각하면, 영문버전을 베이스로 하는게 상책이라고 생각하기 때문이죠.

그러니 잠시나마, 제작자의 새 영문버전을 기다려주세요.
아!!! 이런 사이트가 있었군요!!! 감격 ㅠ.ㅠ

7.3영문버전을 사용중이었는데...
한글버전을 작업하셨군요. ㅠ.ㅠ 눈물이 쥘쥘..
감사하게 쓰겠습니다.

사마히로 씨의 홈페이지에 영문버전을 해달라고 글을 올렸는데 조만간
올리신답니다. 한글판 감사히 잘 쓰겠습니다.
감격까지 해주셔서 무척이나 감사합니다.
새 버전의 영문버전이 업데이트되면 (가능하다면) 그걸로 한글화할 계획입니다.

앞으로도 꾸준한 관심과 응원 부탁드립니다.
제가 최신 일본어판 7.42를 ResHacker_v3.4.0.79로 한글화 시도해봤습니다만,
하나라도 고치면 실행시 오류가 뜨는데 방법을 모르겠습니다.
혹시 한글화 하시는 방법을 알려주실 수는 없는지요???
안녕하세요. 한글화에 관심을 가져주셔서 감사합니다.
ArtTips 의 한글화를 시도하여 파일을 변경하면, 실행할 때, CRC 체크에러가 나는 것은 잘 알고 계시리라 생각합니다.
여기서 그 CRC 체크에러를 회피하는 방법 2가지를 알려드리겠습니다.
---- 일단 일본어판을 한글화하신다고 하셨으니, 일본어를 잘 알고 계신다고 생각하겠습니다.

●첫번째 방법.
ArtTips 의 '설정' 메뉴에 보면, '기동시 CRC 체크' 항목에 체크가 들어가 있습니다.
이걸 우선 체크해제하시면, CRC 체크를 하지 않으니까 한글화하셔도 문제 없이 사용할 수 있습니다.

●두번째 방법.
ArtTips 를 Hex에디터로 뜯어보면 원본파일의 CRC 정보가 있습니다.
이걸 수정한 파일의 CRC 정보로 바꾸어 쓰시면, CRC 체크에 성공하게 됩니다.

-----참고로, ArtTips 7.30 의 한글화는 두번째 방법을 채용하고 있습니다.

그럼, 젊은태양님의 한글화에 기대를 하겠습니다.
완성되어 공개하실 의향이 있으면 답글이나 방명록, 메일등으로 연락 주시면 감사하겠습니다.
안녕하세요, 관심에 감사드립니다.
CRC문제는 일러주신 위의 첫번째 방법으로 해결하였습니다.
완전 쌩초보라서 꼬리를 무는 추가 질문이 있습니다.
1)file(ArtTips.exe)용량이 조금만 달라져도 실행오류가 나더군요
일단 번역문구를 조정해가며 맞춰가고 있지만 너무 번거롭군요.
방법이 없을까요???
2)Dialog(대화상자)는 ResHacker_v3.4.0.79로 해결하고 있습니다만,
Menu는 어떻게 번역본을 적용하는지요???
*v7.42에 포함되어 있는 "ArtMenu.ini"번역 했습니다만,,,
3)그리고, 각종 error dialog는 어디에 있는지???
4)또, 포함되어 있는 메모app.付箋紙(PcHusen.exe)의
Dialog(대화상자)는 역시 ResHacker_v3.4.0.79로 해결하고 있습니다만,
menu는 어떻게/어디에???

그리고 완성되면 sHy-님께 당연히/무조건 공개합니다.
이상 두서 없이 적었습니다.
잘 부탁합니다.
안녕하세요.
저의 짧은 지식으로 답할 수 있는 것만 답하겠습니다.

1) ArtTips 7.30 의 한글화에서는 CRC 정보를 수정했기 때문인지, 젊은태양™님이 말씀하신 용량변경에 따른 에러를 접해보지 않았습니다. 그래서 회피할 방법도 모르겠네요.
죄송합니다. 이 부분은 도움이 되지 않는군요.

2) 리소스변경으로도 한글화되지 않는 부분은 HEX 코드상에서 직접 찾아서 변경하십시요.
HEX 코드상에서도 찾을 수 없는 문자열은 '저로써는' 수정할 방법이 없습니다.

3) 에러 대화상자의 문자열 역시 2)에서 설명했듯이 HEX 코드에서 찾습니다.
- 사실 정상적이 사용에서는 에러가 발생하지 않으리라는 생각에, 저는 에러시의 문자열은 한글화를 하지않았습니다.
(대신 영문버전을 사용해서, 사용자에게 문제점을 추측할 수 있도록 했습니다.)

4) 역시, 2)와 같이 HEX 코드를 찾아서 고칩니다.

.......
결국 HEX 코드를 잘 찾아서 수정할 수 있느냐가 제대로 된 한글화의 여부가 되는군요.