서북의 바람

Kay 2021. 5. 15. 11:47

 

Regime 정권’, Change 교체를 의미하므로 Regime Change 정권교체정도로 해석할 수 있으리라 생각하나, Regime 권위주의 정권(권력집단)’ 이나 무리(집단)’를 의미하여, 민주적으로 선발되어 운영되는 정권을 government 라고 표현함과는 다른 느낌을 가진다고 한다.

 

혹자는 Criminal Regime(범죄정권), Military Regime(군사정권), Communist Regime(공산정권) 이라는 표현을 예로 들어, Regime 이라는 단어의 느낌을 참고하게 한다. 대표적으로 북한 정권에 대하여 이러한 표현을 쓰는데, 과거 대한민국의 박정희 정권에 대하여 ‘Park’s Regime’ 표현이 사용되기도 하였다고 한다.

 

https://www.youtube.com/watch?v=8AViScp_7Qc

 

비슷한 발음의 표현에 Lame Duck 라는 것이 있는데, 그것은 절름발이 오리를 뜻하며, (특히 대통령 책임제의 정부에서) 임기 말의 권력누수로 정상적 국정운영이 안 되는 현상을 뜻한다고 한다. Lame Duck , 시간이 더 지나며 절름발이 오리는 완전히 힘을 잃고 ‘Dead Duck’ 이 된다.