각국 국가 & 음악이야기

코알라 아빠 2020. 11. 11. 23:33

1 . 블라드미르 호로비츠;

호로비츠가 만들어내는 음악은 때론 작곡자의 유도보다 과장될 때가 종종 있지만 사람들의 마음을 마음대로 움직일수 있는효과가 있죠.. 라흐마니노프 협주곡 3번, 쇼팽 발라드 1번, 리스트 장송행진곡  굉장히 좋습니다. 모차르트 : 피아노 소나타,  피아노 협주곡

 

2 . 스비아토슬라브 리히테르; 라흐마니노프 피아노 협주곡 2번 ,

슈베르트 방랑자 판타지

3 . 아르투르 루빈슈타인; 쇼팽다운 해석과 감정을 가지고 있죠..

쇼팽 피아노 협주곡 2번,  쇼팽 마주르카 전곡, 브람스 피아노 협주곡 1번 으로도 굉장히 유명합니다.

쇼팽의 피아노 음악(녹턴, 에튜드)

  

4 . 빌헬름 박하우스; 작곡자의 분위기를 그대로 본따온 느낌과 더불어

영혼적인 연주로 알려져있죠. 베토벤 피아노 협주곡 3,4,5 추천합니다.

정통파 독일의 피아노의 거장,

     베토벤 : 피아노 소나타,    브람스 : 피아노 협주곡 1, 2번

 

5 . 에밀 기렐스; 베토벤, 차이코프스키, 슈베르트, 브람스 등의 피아노 음악 

리히터와 같이 러시아 최고의 피아니스트였던 기렐스,

베토벤 발트슈타인 소나타

좋구요 브람스

피아노협주곡 2번

도 좋습니다,

6 . 알프레드 브랜델;교과서같은 정확한 연주

     가장 무난한 연주와 녹음입니다.

 

베토벤의 해석으로 유명한 브렌델,

베토벤 소나타 전집

7 . 아르투르 베네데티 미켈란젤리; 베토벤, 브람스, 슈베르트, 슈만 등의 피아노곡.

     특히, 로마 교황청에서 실황 녹음인 베토벤의 황제협주곡

 

테크닉의 완벽성으로 유명한 이탈리계 피아니스트,

라벨 가스파르의 밤, 드뷔시 이마지

8 . 마우리치오 폴리니;쇼팽 음악 해석의 권위자.

주로 음악이 기계적이고 차가운 성격을 가진 폴리니의 음악은 그다지

마음에 와닿진 않지만 테크닉은 그누구도 앞설 수 없을정도로 좋습니다,,

쇼팽 에튜드 전곡

추천합니다.

9 . 마르타 아르헤리치;  여자 피아니스트 중 최고의 명예와 실력을 가진 아르헤리치,아르헨티나의 여류 피아니스트. 남성에 못지 않을 파워.

쇼팽 프렐류드 전곡, 라벨 물의 희롱

 으로 굉장히 유명합니다.

10.글렌 굴드; 바하의 특유한 해석으로 유명하죠, 

골드베르그 변주곡,  프랑스 조곡무대 연주보다는 스튜디오 녹음만 하는 음악계의 이단자.     바흐 : 골트베르그 변주곡

 

1991년 유럽언론과 음악 관계자들은 지난달 타계한 루돌프 제르킨(美國), 빌헬름 켐프 (獨逸) 그리고 아라우 등 거장들의 잇따른 '퇴장'으로 고전음악의 核을 이뤄온 '독일 낭만주의전통'의 맥이 종식된게 아닌가 평가하고 있다.

불과 두달도 못돼 이들 세 거장이 타계함으로써 국제음악계에는 이제 스비아토슬라프 리히터(소련), 베네데티 미켈란젤리(이탈리아) 정도만이 거장 피아니스트로 남게됐는데 이들은 타계한 세 거장들보다 시대적으로 간격이 있어 19세기 낭만주의 전통을 직접 전수했다고 하기는 다소 미흡하다.

아무튼 아라우의 타계로 거장 피아니스트시대는 점차 막을 내리고 있음이 분명하다. 타계한 세 거장은 베토벤, 브람스, 바하 등 '고전' 레퍼토리가 전문분야였다는 점에서 공통적이며 이는 독일의 낭만주의 전통과 정통성과도 합치되는 것이다.

세 거장중 95세로 타계한 켐프가 시대적으로 앞서고 있고 제르킨과 아라우는 동년배이지만 음악사조면에서는 모두 同時代에 속한다고 할수 있다.
아라우의 경우 출생은 칠레, 연주활동은 歐美에서 그리고 칠레와 美國의 이중국적을 갖고 있으며 이는 상대적으로 파란만장한 연주경력을 반영하고 있다.

5세때 첫 연주회를 가진 아라우는 베를린으로 옮겨 마르틴 크라우제로부터 사사를 받았는데 크라우제는 프란츠 리스트의 마지막 제자로 에드빈 피셔, 로시타 르나르 등 大피아니스트를 길러낸 명교사. 크라우제는 아라우의 '천재성'에 주목, 스승인 리스트로부터 물려받은 19세기의 전통주법을 그대로 다시 전수시켰다.

아라우가 베토벤, 브람스 등 '필수과목'은 물론 리스트에 있어서 타의 추종을 불허하는 이유는 자명할수 밖에 없다. 그가 연주 녹음한 리스트의 연습곡은 이미 하나의 '전설'로 승화돼 있다.

아라우는 이밖에 슈만, 쇼팽, 모차르트, 드뷔시, 슈베르트 등 광범위한 레퍼토리를 갖고 있는데 제르킨, 켐프의 경우와 마찬가지로 19세기 낭만주의 전통이 主배경을 이루고 있는게 당연하다.

아라우는 켐프보다 8년정도 연하이지만 특별한 우의를 유지해왔으며 두사람 모두 同세대인으로서 '아르투르 니키시' 등 전설적인 지휘자들과 협연을 가진 유일한 생존 피아니스트들이었다.

2차대전중 나치를 피해 미국으로 이주한 아라우는 다시 제자 1명이 독일의 간판지휘자 '빌헬름 푸르트벵글러'의 탄원에도 불구하고 나치에 의해 처형된데 충격을 받았으며 이후 '아헨데'의 좌경정권, 뒤이어 우익군사독재정권이 들어선 조국 칠레에서의 연주를 거부하는 등 '人權'에 각별한 관심을 보여왔다.

아라우 역시 푸르트벵글러, 브루노 발터 등 격동의 20세기 전반부를 체험해야만 했던 大음악가들과 마찬가지로 파란많은 생애를 기록할수 밖에 없었다. 기교보다는 음악에의 헌신, 사색적 깊이 그리고 인도주의가 밑바탕을 이룬 거장 피아니스트들의 생생한 연주를 접할수 없게된 유럽의 음악팬들은 이들이 남긴 기록(녹음)으로 그나마 아쉬움을 달래고 있다.

Tchaikovsky / S. Richter, 1962: Piano Concerto 1 in B flat Minor - Von Karajan, VSO

https://www.youtube.com/watch?v=y4-OSg_oU_o&feature=player_detailpage&list=PL127566A7A0E899F8

잘 봤습니다! 이웃님 블로그에 가끔 들어와 읽고 있습니다. 오늘은 댓글하나 올리고싶어 로그인 했습니다.
블로그가 좋은 글로 가득한 보물창고시네요. 정성을 많이 기울이신게 느껴집니다.
저도 블로그 열씸히~ 합니다 인류 미래 '개벽'에 대한 블로그예요
이웃님 블로그에 자주 방문해서 많이 공부하고 싶습니다 서로 자주 방문하며 즐겁게 교류했으면 좋겠습니다
제 블로그에도 초대 드려요! 개벽사상에 관심이 있으시면 무료로 책도 보내드리고 있습니다. 방문하시면 흔적 꼭 남겨주세여^^

 
 
 

각국 국가 & 음악이야기

코알라 아빠 2019. 5. 30. 17:35


Leise flehen meine Lieder             라이제 플리엔 마이네 리덜

Durch die Nacht zu dir;                두르흐 디 나하트 추 디어

In den stillen Hain hernieder,         인 덴 슈틸렌 하인 헤르니더

Liebchen, komm zu mir!               립쉔 콤 추 미어

 

Flüsternd schlanke Wipfel rauschen 플뤼스터른트 슈랑케 뷥펠 롸우쉔

In des Mondes Licht;   [ x 1회  ]    인 데스 몬데스 리흐트

Des Verräters feindlich Lauschen    데스 훼어뤠터스 파인틀리히 라우쉔

Fürchte, Holde, nicht.  [ x 1회  ]   퓔흐테 홀데 니히트

 

Hörst die Nachtigallen schlagen?   훼르스트 디 나하티 갈렌 슈라겐

Ach! sie flehen dich,                  아! 지 플리-엔 디히

Mit der Töne süßen Klagen           미트 데어 퉤네 쥐쎈 클라겐

Flehen sie für mich.                   플리엔 지 퓌어 미히

 

Sie verstehn des Busens Sehnen,  지 훼어슈틴 데스 부젠스 제넨

Kennen Liebesschmerz, [  x 1회 ]  케넨 리베스슈메르츠

Rühren mit den Silbertönen          뤼렌 미트 덴 질베르퇴넨

Jedes weiche Herz. [  x 1회 ]      예데스 봐이헤 헤르츠

 

Laß auch dir die Brust bewegen,   라쓰 아우흐 디어 디 브루스트 베붸겐

Liebchen, höre mich!                립쉔 훼레 미히

Bebend harr' ich dir entgegen!     베벤트 하르 이히 디어 엔트게겐

Komm, beglücke mich! Komm, beglücke mich! beglücke mich! 콤 베글뤼케 미히

My songs quietly implore you

through the night;

down to the silent wood

my love, come to me!


The tree tops whisper

in the light of the moon;

Don't be afraid, my love,

no-one will observe us.

 

Can you hear the nightingales?

Oh! They implore you,

their sweet lament

pleads with you on my behalf.


They understand the yearning I feel,

they know love's torture,

with their silvery notes

they touch every soft heart.


Let them touch yours, too,

sweet love: hear my plea!

Trembling I await you,

come, bring me bliss!

낮은 소리로 간청합니다 나의 노래는

밤을 가로질러 당신에게;

이쪽 아래쪽 고요한 작은 숲으로,

사랑스러운 이여, 오라 나에게!


나무꼭대기가 살랑거립니다

달빛 속에서;

배반자의 적대적인 엿듣기를

두려워하지 말아요, 내 님이여.


듣고 있나요, 밤꾀꼬리가 지저귀는 것을?

아! 그들은 당신에게 간청합니다 ,

달콤한 음색의 탄식으로

간청합니다 그들은 나를 위해.


그들은 이해합니다, 내가 느끼는 갈망을,

그들은 알죠, 사랑의 고뇌를,

은방울같은 목소리로

그들은 든 부드러운 마음을 감동시켜요,


당신에게도 그 마음이 움직이게 하시오

사랑스런 이여, 내 말을 들어주오

떨리는 마음으로 나는 당신을 다립니다.

오시오, 나를 행복하게 해주오!



<단어 해석>

 

leise: a, adv 낮은 목소리의(로), 겨우 알아들을 정도의(로)   flehen: vi, vt 탄원(간청)하다   Lieder: Lied(노래)의 복수

stillen: 고요한, 조용한  Hain: (시어. 울타리를 두르고 손질한) 작은 숲   hernieder: 이쪽 아래로  schlanke: 날씬한, 가늘고 긴

Liebchen: (Liebe 의 축소형) 귀여운 사람, 연인   Flüsternd: Flüstern(속삭이다, 귓속말하다)의 진행형  Wipfel: 나무 꼭대기

rauschen: (바람, 물 등이) 솨솨(좔좔)소리를 내다, (나무 등이)살랑거리다.  Verräter: 배신자, 배반자, 비밀누설자, 고자질쟁이

feindlich: 적대적인, 적의의, 악의의   Lauschen: 매복, 엿듣기  Fürchte: Fürchten(걱정,근심,염려하다, 두려워하다)의 명령형

Holde: (시어) 사랑스러운 사람, 애교있는 사람, 마음씨 고운 사람  meine Holde! 내님이여! Töne: Ton(tone,소리,음향)의 복수

Hörst: Hören(hear)의 2인칭 동사형 Hörst 다음에 du 가 생략됐음.  Nachtigalen: Nachtigal((동)나이팅게일, 밤꾀꼬리)의 복수

schlagen: (새가)울다, 지저귀다  süßen: sweet  Klagen: Klage(비탄, 한탄, 애도, 탄식)의 복수  Busen: (젖)가슴, 유방

verstehen: 듣다, 들어서 알다, 이해하다, 파악하다  Sehnen: vi, vt, n (누구를) 동경함, 그리워 함, 갈망함

Kennen: 알(고있)다, 이해하다  Liebesschmerzen: ~schmerz(사랑의 아픔, 고뇌) 복수Rühren: 감동시키다, (마음을) 뒤흔들다.

Silbertönen: (시어) (은방울같은) 청아한(맑은) 소리  weiche: soft, 부드러운, 다정한  Laß: Laßen(let)의 명령형

Brust: breast, 가슴  bewegen: 마음을 움직이다, 감동시키다.  Bebend: beben(vi 몹시 떨다, 두려워 하다, 걱정되다)의 진행형

harr': harren(vi 무엇을 기다리다, 고대하다)의 1인칭 동사형 harre 의 축약  entgegen: adv (방향) 무엇을 향하여, 무엇 쪽으로

beglücke: beglücken(make happy, 행복하게(기쁘게)하다)의 명령형

 

 

 

 


 

 

 

 

<영문 번역>

 

SERENADE

 



Leise flehen meine Lieder

라이제 플리엔 마이네 리더

Durch die Nacht zu dir;

두르흐 디 나하트 추 디어

In den stillen Hain hernieder,

인 덴 슈틸렌 하인 헤르니더

Liebchen, komm zu mir!

립쉔 콤 추 미어

 

Flüsternd schlanke Wipfel rauschen

플뤼스터른트 슈랑케 뷥펠 롸우쉔

In des Mondes Licht;

인 데스 몬데스 리흐트

Des Verräters feindlich Lauschen

데스 훼어뤠터스 파인틀리히 라우쉔

Fürchte, Holde, nicht.

퓌어흐테 홀데 니히트

 

Hörst die Nachtigallen schlagen?

훼르스트 디 나하티갈렌 슈라겐

Ach! sie flehen dich,

아! 지 플리엔 디히

Mit der Töne süßen Klagen

미트 데어 퉤네 쥐쎈 클라겐

Flehen sie für mich.

플리엔 지 퓌어 미히

 

Sie verstehn des Busens Sehnen,

지 훼어슈틴 데스 부젠스 제넨

Kennen Liebesschmerz,

켄넨 리베스슈메르츠

Rühren mit den Silbertönen

뤼렌 미트 덴 질베르퇴넨

Jedes weiche Herz.

예데스 봐이헤 헤르츠

 

Laß auch dir die Brust bewegen,

라쓰 아우흐 디어 디 브루스트 베붸겐

Liebchen, höre mich!

립쉔 훼레 미히

Bebend harr' ich dir entgegen!

베벤트 하르 이히 디어 엔트게겐

Komm, beglücke mich!

콤 베글뤼케 미히

 

 

 

<단어 해석>

 

leise : a, adv 낮은 목소리의(로), 겨우 알아들을 정도의(로)

flehen : vi, vt 탄원(간청)하다

Lieder : Lied(노래)의 복수

stillen : 고요한, 조용한

Hain : (시어) (울타리를 두르고 손질한) 작은 숲

hernieder : adv 이쪽 아래로

Liebchen : (Liebe 의 축소형) 귀여운 사람, 연인

Flüsternd : Flüstern(속삭이다, 귓속말하다)의 진행형

schlanke : 날씬한, 가늘고 긴

Wipfel : 나무 꼭대기

rauschen : (바람, 물 등이) 솨솨(좔좔)소리를 내다,

(나무 등이)살랑거리다.

Verräter : 배신자, 배반자, 비밀누설자, 고자질쟁이

feindlich : 적대적인, 적의의, 악의의

Lauschen : 매복, 엿듣기

Fürchte : Fürchten(걱정,근심,염려하다, 두려워하다)의 명령형

Holde : (시어) 사랑스러운 사람, 애교있는 사람, 마음씨 고운 사람

meine Holde! 내님이여!

Hörst : Hören(hear)의 2인칭 동사형 Hörst 다음에 du 가 생략되었음.

Nachtigalen : Nachtigal((동)나이팅게일, 밤꾀꼬리)의 복수

schlagen : (새가)울다, 지저귀다

Töne : Ton(tone, 음, 소리, 음향)의 복수

süßen : sweet

Klagen : Klage(비탄, 한탄, 애도, 탄식)의 복수

verstehen : 듣다, 들어서 알다, 이해하다, 파악하다

Busen : (젖)가슴, 유방

Sehnen : vi, vt, n (누구를) 동경함, 그리워 함, 갈망함

Kennen : 알(고있)다, 이해하다

Liebesschmerzen : ~schmerz(사랑의 아픔, 고통, 고뇌)의 복수

Rühren : 감동시키다, (마음을) 뒤흔들다.

Silbertönen : (시어) (은방울같은) 청아한(맑은) 소리

weiche : soft, 부드러운, 다정한

Laß : Laßen(let)의 명령형

Brust : breast, 가슴

bewegen : 마음을 움직이다, 감동시키다.

Bebend : beben(vi 몹시 떨다, 두려워 하다, 걱정되다)의 진행형

harr' : harren(vi 무엇을 기다리다, 고대하다)의 1인칭 동사형 harre 의 축약

entgegen : adv (방향) 무엇을 향하여, 무엇 쪽으로

beglücke : beglücken(make happy, 행복하게(기쁘게)하다)의 명령형

 

 

 

 

Leise flehen meine Lieder


Durch die Nacht zu dir;

밤을 가로질러 당신에게;

In den stillen Hain hernieder,

이쪽 아래쪽 고요한 작은 숲으로,

Liebchen, komm’zu mir!

사랑스러운 이여, 오라 나에게!

Flüsternd schlanke Wipfel rauschen

속삭이며 가늘고 긴 나무꼭대기가 살랑거린다

In des Mondes Licht;

달빛 속에서;

Des Verräters feindlich Lauschen

배반자의 적대적인 엿듣기를

Fürchte, Holde, nicht.

두려워하지 말아요, 내 님이여.

 

Hörst die Nachtigallen schlagen?

듣고 있나요(당신은) 밤꾀꼬리가 지저귀는 것을?

Ach! sie flehen Dich,

아! 그들은 당신에게 간청합니다 ,

 

Mit der Töne süssen Klagen

달콤한 음색의 탄식으로

Flehen sie für mich.

간청합니다 그들은 나를 위해.

Sie verstehn des Busens Sehnen,

그들은 이해합니다 (내) 가슴의 그리움을,

Kennen Liebesschmerz,

(그들은)압니다 사랑의 고뇌를,

Rühren mit den Silbertönen

(그들은)감동시킵니다 은방울같은 목소리로

Jedes weiche Herz.

모든 부드러운 마음을.

 

Lass auch Dir die Brust bewegen,

당신에게도 그 마음이 움직이게 하시오,

Liebchen, höre mich!

사랑스런 이여, 내말을 들어주오!

Bebend harr’ich Dir entgegen!

두렵고 떨리는 마음으로 나는 기다립니다 나는 당신을 향하여!

Komm, beglücke mich!

오시오, 나를 행복하게 해주오!

 

 

 

 

<영문 번역>

 

SERENADE

 

My songs quietly implore you 

through the night;

down to the silent wood

my love, come to me!

The tree tops whisper

in the light of the moon;

Don't be afraid, my love,

no-one will observe us.

 

Can you hear the nightingales?

Oh! They implore you,

their sweet lament

pleads with you on my behalf.

 

They understand the yearning I feel,

they know love's tor ture,

with their silvery notes

they touch every soft heart.

 

Let them touch yours, too,

sweet love: hear my plea!

Trembling I await you,

come, bring me bliss!


Leise flehen meine Lieder

부드럽게 간청하라 나의 노래야

라이제 플리헨 마이네 리더

Durch die Nacht zu dir;

밤을 가로질러 당신에게;

두어히 디 나흐트 추 디어

In den stillen Hain hernieder,

고요한 아래쪽 작은 숲으로,

인 덴 슈틸렌 하인 헤어니더

Liebchen, komm’zu mir!

귀여운 사람아, 오라 나에게!

립쉔 콤 추 미어


Flüsternd schlanke Wipfel rauschen

속삭이며 날씬한 나무의 높은 곳이 살랑거린다

퓔뤼스턴'ㅌ 슐랑케 비펠 라우쉔

In des Mondes Licht;

달빛 속에서;

인 데스 몬데스 리히트

Des Verräters feindlich Lauschen

배반자의 적대적인 엿듣기를

데스 ㅤㅍㅞㅤ어래터 파인들리히 라우쉔

Fürchte, Holde, nicht.

두려워하지 말아요, 사랑스런 사람아.

퓌어쉬테, 홀데, 니히트


Hörst die Nachtigallen schlagen?

듣느냐(당신은)밤꾀꼬리가 지저귀는 것을?

회어스(트) 디 나흐티갈렌 슐라겐(발음: 회어스티 나흐티갈렌 슐라겐)

Ach! sie flehen Dich,

아! 그들은 간청한다 당신에게,

아ㅎ! 지 플레헨 딕히

Mit der Töne süssen Klagen

달콤한 음색의 탄식과 더불어

밋 데어 퇴네 쥐쎈 클라겐

Flehen sie für mich.

간청한다 그들은 나를 위해.

플리헨 지 퓌어 믹히


Sie verstehn des Busens Sehnen,

그들은 이해한다 가슴의 동경을,

지 ㅤㅍㅞㅤ어슈텐 데스 부젠스 제~넨

Kennen Liebesschmerz,

(그들은)안다 사랑의 고뇌를,

켄넨 리베(스)슈메어쯔

Rühren mit den Silbertönen

(그들은)감동시킨다 은 같은 목소리로

뤼어렌 밋 덴 질버퇴네

Jedes weiche Herz.

모든 부드러운 마음을.

예데스 바이헤 헤어츠


Lass auch Dir die Brust bewegen,

당신의 마음도 감동되게 하시오,

라쓰 아우흐 디어 디 브루스트 베붸겐

Liebchen, höre mich!

사랑스런 사람아, 내말을 들어다오!

립쉔, 회어레 믹히

Bebend harr’ich Dir entgegen!

몹시 떨며 기다린다 나는 당신을!

베벤트 하르이히(하리히) 디어 엔트게겐

Komm, beglücke mich!

오라, 행복하게 해다오 나를!

콤, 베글뤽케 믹히