♬음악감상(동영상)

☎문정화병항아리 2017. 2. 12. 19:00

Siempre Me Quedara(항상 남아 있겠지) - Bebe 




 



                   Siempre Me Quedara - Bebe                  


Cómo decir que me parte en mil 
las esquinitas de mis huesos

que han caído los esquemas de mi vida 
ahora que todo era perfecto
Y algo más que eso
me sorbiste el seso y me decían del peso 
 que se ha convertío en río
de este cuerpecito mío de este cuerpecito mío 
que se ha convertío en río.

나의 뼛조각들이 천개의 조각으로 산산조각 나는걸 어떻게 말할까
모든게 다 완벽했던 내 인생의 틀이 모두 무너져버렸어.
그것보다 더 한건
나의 지식을 모두 빨아가고 
강으로 변해버린 나의 몸둥아리는 사람들의 비난들로 짓눌렸어
강으로 변해버린 나의 뭄둥아리는.  

Me cuesta abrir los ojos 
y lo hago poco a poco
no sea que aún te encuentre cerca
Me guardo tu recuerdo 
como el mejor secreto
que dulce fue tenerte dentro

눈을 뜨기가 어려워서 조금조금씩 하고있어.
너가 아직 내 곁에 있다고 해도
나는 너와의 추억을 가장 좋은 비밀로 간직하고 있어
널 내 마음속에 있게 했던건 너무나 달콤했어. 


Hay un trozo de luz 
en esta oscuridad 

para prestarme calma
El tiempo todo calma
la tempestad y la calma
el tiempo todo calma
la tempestad y la calma

이 어둠속에 빛 한 조각이 있어
그 빛으로 나는 평온해지지
시간은 모든걸 평온하게 만들어
퐁풍도 평온함도
시간은 모든걸 평온하게 만들어
폭풍도 평온함도.

Siempre me quedará 
la voz suave del mar
volver a respirar la lluvia que caerá 
sobre este cuerpo y mojará 
la flor que crece en mi
y volver a reír 
y cada día un instante volver a pensar en ti
En la voz suave del mar
en volver a respirar la lluvia que caerá 
sobre este cuerpo y mojará 
la flor que crece en mi
y volver a reír 
y cada día un instante volver a pensar en ti

바다의 부드러운 목소리는 항상 기억에 남아 있을거야
내 몸에 떨어져 날 적실 빗줄기를 다시 숨 쉴 때에도
꽃은 내 안에 자라고 있지
다시 웃고
매일 어떤 순간에는 다시 네 생각을 하고.
바다의 부드러운 목소리에도 
내 몸에 떨어져 날 적실 빗줄기를 다시 숨 쉴 때에도
꽃운 내 안에 자라고 있지.
다시 웃고
매일 어떤 순간에는 다시 네 생각을 하고.

Cómo decir que me parte en mil 
las esquinitas de mis huesos
que han caído los esquemas de mi vida 
ahora que todo era perfecto
Y algo más que eso
me sorbiste el seso y me decían del peso 
de este cuerpecito mío 
que se ha convertío en río
de este cuerpecito mío 
que se ha convertío en río.


나의 뼛조각들이 천개의 조각으로 산산조각 나는걸 어떻게 말할까
모든게 다 완벽했던 내 인생의 틀이 모두 무너져버렸어. 
그것보다 더 한건
나의 지식을 모두 빨아가고 
강으로 변해버린 나의 몸둥아리는 사람들의 비난들로 짓눌렸어 
강으로 변해버린 나의 뭄둥아리는. 


Siempre me quedará 
la voz suave del mar
volver a respirar la lluvia que caerá 
sobre este cuerpo y mojará 
la flor que crece en mi
y volver a reír 
y cada día un instante volver a pensar en ti
En la voz suave del mar
en volver a respirar la lluvia que caerá 
sobre este cuerpo y mojará 
la flor que crece en mi
y volver a reír 
y cada día un instante volver a pensar en ti

바다의 부드러운 목소리는 항상 기억에 남아 있을거야 
내 몸에 떨어져 날 적실 빗줄기를 다시 숨 쉴 때에도 
꽃은 내 안에 자라고 있지 
다시 웃고
매일 어떤 순간에는 다시 네 생각을 하고.
바다의 부드러운 목소리에도  
내 몸에 떨어져 날 적실 빗줄기를 다시 숨 쉴 때에도 
꽃운 내 안에 자라고 있지. 
다시 웃고
매일 어떤 순간에는 다시 네 생각을 하고.