재미있는 글,노래

버돌이 2010. 5. 19. 08:39

 

<LINK href="http://editor.daum.net/services/blog/css/contents4view.css?ver=1.1.112" type=text/css rel=stylesheet>

 

 

 Proud Mary /  C.C.R

 Proud Mary /  C.C.R

Left a good job in the city,
Workin' for The Man ev'ry night and day,
bet I never lost one minute of sleepin',
Worryin' 'bout the way things might have been.

CHORUS:
Big wheel keep on turnin',
Proud Mary keep on burnin',
Rollin', rollin', rollin' on the river.

Cleaned a lot of plates in Memphis,
Pumped a lot of 'pane down in New Orleans,
But I never saw the good side of the city,
'Til I hitched a ride on a river boat queen.

CHORUS
Rollin', rollin', rollin' on the river.

If you come down to the river,
Bet you gonna find some people who live.
You don't have to worry 'cause you have no money,
People on the river are happy to give.

CHORUS
Rollin', rollin', rollin' on the river.
Rollin', rollin', rollin' on the river.
Rollin', rollin', rollin' on the river.




Left a good job in the city

( l렙^터      귿^     잡^   인   더    씨^리)

도시의 좋은 직장을 그만 뒀어


working for the man every night and day.

( 워^~r킨    f훠r   더      맨^    에v브뤼      나^이른데^이    )

사장을 위해 매일 밤낮으로 일했었지.


And I never lost one minute of sleeping

(   애나^네^v벌러쓰          원        미^니러        슬리^~핀  )

그리고 잠 한숨 제대로 못 잤어


worrying about the way things might have been.

(        워^~린받            떠    웨^이   th씽^스           마이르빈^            )

일이 어떻게 될까 걱정이 됐었던 거야.


Big wheel keep on turning.

(빅     위^~을     키^~펀      터^~r닌   )

커다란 바퀴는 계속 돌아가고


Proud Mary keep on burning.

(프라욷    메^뤼       키^~펀       버^~r닌  )

프라우드 메뤼(배)는 계속 항해를 하지.


Rolling, rolling, rolling on the river.

( r롤^린       r롤^린        r롤^린       어너     뤼^v버r)

강물을 흘러 흘러 흘러서 말이야




Cleaned a lot of plates in Memphis.

(   클리^~ㄴ덜라^러         플레^이친      멤^f휘스  )

멤피스에서는 접시를 많이 닦았고


Pumped a lot of pain down in New Orleans.

(       펌^털라^러           페^인      다우닌        뉴    오^~ㄹ린스)

뉴올리언즈에서는 고생도 무척 했지만


But I never saw the good side of the city

(버라^   네^v버r   써^~   더       귿^     싸^이더     더    씨^리)

도시의 좋은 점이라곤 찾아볼 수가 없었어


till I hitched a ride on a river boat queen.

(틸라^     히^치터        롸^이더너    뤼^v버r  보읕    크위^~ㄴ)

강에서 멋진 배를 얻어 타보기 전까지는 말이야.


Big wheel keep on turning.

( 빅    위^~을     키^~펀      터^~r닌   )

커다란 바퀴는 계속 돌아가고


Proud Mary keep on burning.

( 프라욷    메^뤼      키^~펀       버^~r닌   )

프라우드 메뤼(배)는 계속 항해를 하지.


Rolling, rolling, rolling on the river.

( r롤^린        r롤^린       r롤^린        어너    뤼^v버r)

강물을 흘러 흘러 흘러서 말이야






If you come down to the river,

(이^f휴       캄      다^운   트    더   뤼^v버r)

강에 오게 되면


bet you gonna find some people who live.

(  베^츄~      거^나    f화^인    썸        피^플          훌립^    )

분명 (거기에) 살고 있는 사람들을 발견할 거야.


You don't have to worry 'cause you have no money.

(유^~    돈         햅^트      워^~뤼         커^~쥬          햅^    노    머^니   )

돈이 없다고 해서 걱정할 필요가 없어.


Peopl on the river are happy to give.

( 피^플      어너     뤼^v버r  아r     해^피    르     깁^  )

강에서 사는 사람들은 베풀기를 좋아하거든.


Big wheel keep on turning.

(빅    위^~을      키^~펀      터^~r닌  )

커다란 바퀴는 계속 돌아가고


Proud Mary keep on burning.

(프라�    메^뤼       키^~펀       버^~r닌  )

프라우드 메뤼(배)는 계속 항해를 하지.


Rolling, rolling, rolling on the river.

( r롤^린        r롤^린       r롤^린       어너     뤼^v버r)

강물을 흘러 흘러 흘러서 말이야


Rolling, rolling, rolling on the river.

( r롤^린        r롤^린       r롤^린       어너     뤼^v버r)

강물을 흘러 흘러 흘러서 말이야


 

 

 

 

 


출처 : 歸田園居
글쓴이 : 無念無想 원글보기
메모 :