아직 블로그를 개설하지 않으셨습니다.친구 신청을 하시려면 먼저 블로그를 개설해 주세요.
지금 개설 하시겠습니까?
친구가 되시면 친구의 새글 및 활동에 대한 알림을 받아보실 수 있습니다.
stop2303님에게 친구신청을 하시겠습니까?
친구 신청을 했습니다.상대가 수락하면 친구가 됩니다.
친구 신청을 실패했습니다. 잠시 후 다시 시도해 주세요.
친구 신청 가능 수를 초과했습니다.
無爲齋의 사진 이야기
댓글 0
기타
2021. 3. 21.
春望詞 - 薛濤 -
其一
花開不同賞 花落不同悲
欲問相思處 花開花落時
其二
攬草結同心 將以遺知音
春愁正斷絶 春鳥復哀吟
其三
風花日將老 佳期猶渺渺
不結同心人 空結同心草
其四
那堪花滿枝 翻作兩相思
玉箸垂朝鏡 春風知不知
세 번째(동심초)
꽃잎은 하염없이 바람에 지고
만날 날은 아득타 기약이 없네
무어라 맘과 맘은 맺지 못하고
한갓되이 풀잎만 맺으려는고.
. . . . . .
□ 薛濤(설도) : 唐代의 여류시인